Summary

Upon arriving in host countries, forcibly displaced people face psychological, cultural, as well as sociostructural challenges. Access to mental health and psychosocial support (MHPSS) remains limited, affecting both refugees and host country structures. Digital services offer promise in addressing these challenges, given their potential for scalability and accessibility. Despite the increasing use of digital MHPSS, cultural and contextual adaptation remains insufficiently documented, requiring systematic documentation. This study aims (1) to assess the psychosocial needs of newly arrived refugees in Switzerland and identify potential digital support solutions and (2) to participatorily develop and culturally adapt the Sui app to address those needs for Arabic-speaking refugees. We used a 2-phase adaptation process, structured using the RECAPT (Reporting Cultural Adaptation in Psychological Trials) framework to ensure systematic documentation. The preparation phase (2019-2021) included a desk review, needs assessment interviews, and conceptualization discussions. The development phase (2021-2022) included iterative development loops with a user advisory board (UAB) and a beta test, followed by final adjustments. The desk review provided 5 key insights guiding development: mental health stigma, health literacy, sociostructural aspects, adherence to digital interventions, and task-shifting approaches. Findings from the needs assessment with 22 asylum care interviewees, 2 intercultural interpreters, and 4 target group interviewees confirmed the importance of integrating sociostructural and psychological factors. Through conceptualization discussions with a consultancy agency and 4 UAB (n=9) meetings, the scope of the Sui app was drafted: 9 relevant, everyday life topics (eg, asylum process, housing, and work), 5 psychological topics (eg, stress, sleep, and emotion regulation), and 1 peer-guided chat support feature. A multilevel translation process, involving 5 Arabic speakers from different countries, ensured linguistic accessibility. This allowed the UAB to focus on surface, content, and delivery during 19 development loops. The app's content was delivered in various formats, including text, illustrations, video testimonies, and audio exercises. The beta test revealed high acceptability, with most users engaging with the app several times a week. However, technical challenges such as slow loading times hindered the full exploration of the features. Participants valued the peer support function, highlighting the importance of faster response times and personalized messages. Based on the beta test, technical and content refinements were made to prepare the app for a future quantitative evaluation. Through engagement with stakeholders and adherence to the RECAPT framework, we carefully considered the cultural and contextual circumstances of Arabic-speaking refugees newly arrived in Switzerland. The iterative participatory development process, spanning a preparation and development phase, ensured usability, accessibility, and relevance, while highlighting challenges in technical implementation and peer support. This study contributes to the existing knowledge of mental health and the needs of refugees and provides insights for future cultural adaptation of MHPSS interventions.

AI Key Findings

Generated Sep 20, 2025

Methodology

The study employed a 2-phase cultural adaptation process using the RECAPT framework, combining desk reviews, needs assessments, user advisory board (UAB) involvement, iterative development loops, and beta testing to develop the Sui app for Arabic-speaking refugees in Switzerland.

Key Results

  • The Sui app was developed with 9 everyday life topics, 5 psychological topics, and a peer-guided chat support feature, addressing sociostructural and psychological needs identified through stakeholder input.
  • Beta testing showed high user acceptability with frequent engagement, though technical issues like slow loading times limited full feature exploration.
  • Participants emphasized the value of peer support, suggesting the need for faster response times and personalized messages.

Significance

This research highlights the potential of culturally adapted digital MHPSS interventions to address mental health gaps for refugees, offering scalable solutions while emphasizing the importance of cultural context in service design.

Technical Contribution

The study introduced a systematic multilevel translation process and a participatory development model that ensures linguistic and cultural accessibility of digital MHPSS tools.

Novelty

This work uniquely combines user-centered design, cultural adaptation using RECAPT, and iterative development with a diverse user advisory board to create a tailored digital psychosocial support solution for Arabic-speaking refugees.

Limitations

  • Technical challenges such as slow app performance hindered full feature utilization during beta testing.
  • The study's findings are based on a limited sample size and may not fully represent broader refugee populations.

Future Work

  • Conduct quantitative evaluations of the app's effectiveness post-technical refinements.
  • Expand the app's reach to other refugee groups and regions with similar cultural contexts.
  • Enhance peer support features with improved response mechanisms and personalization.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more