This study explores enhancing BLEU scores by generating diverse automatic paraphrases as additional references, finding that such paraphrases generally improve BLEU correlation with human judgments, though the gains are modest. The research suggests that targeted paraphrases could further boost results, highlighting BLEU's inherent limitations in fully utilizing multiple references.
We investigate a long-perceived shortcoming in the typical use of BLEU: its reliance on a single reference. Using modern neural paraphrasing techniques, we study whether automatically generating additional diverse references can provide better coverage of the space of valid translations and thereby improve its correlation with human judgments. Our experiments on the into-English language directions of the WMT19 metrics task (at both the system and sentence level) show that using paraphrased references does generally improve BLEU, and when it does, the more diverse the better. However, we also show that better results could be achieved if those paraphrases were to specifically target the parts of the space most relevant to the MT outputs being evaluated. Moreover, the gains remain slight even when human paraphrases are used, suggesting inherent limitations to BLEU's capacity to correctly exploit multiple references. Surprisingly, we also find that adequacy appears to be less important, as shown by the high results of a strong sampling approach, which even beats human paraphrases when used with sentence-level BLEU.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Yang Feng, Chenze Shao, Xuanfu Wu
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)