Quick Summary:

This paper introduces a data visualization technique to explore the relationships between different language versions of Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus, employing a multilingual parallel corpus to render a visual network of propositional similarities. The method aims to enhance digital humanities and philosophy of language studies.

Summary

In this paper we present a data visualization method together with its potential usefulness in digital humanities and philosophy of language. We compile a multilingual parallel corpus from different versions of Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus, including the original in German and translations into English, Spanish, French, and Russian. Using this corpus, we compute a similarity measure between propositions and render a visual network of relations for different languages.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

different (0.185)
measure (0.161)
potential (0.136)
method (0.111)
present (0.108)
data (0.101)
paper (0.095)
using (0.092)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
A visual Representation of Wittgenstein’s Tractatus Logico-Philosophicus, including the Chinese, Korean and Japanese Translation
Inoue Satsuki, Sana Ishii, Akihiro Kameda, Naoki Kokaze
2024
View Paper
Demonstration: The Language Application Grid as a Platform for Digital Humanities Research
Nancy Ide, Keith Suderman, J. Pustejovsky
2017
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more