This paper introduces a novel online posterior alignment technique for machine translation that significantly reduces alignment error rates compared to existing methods. The proposed method integrates seamlessly into constrained beam-search decoding algorithms, leading to notable improvements in BLEU scores, especially in lexically constrained translation tasks.
Online alignment in machine translation refers to the task of aligning a target word to a source word when the target sequence has only been partially decoded. Good online alignments facilitate important applications such as lexically constrained translation where user-defined dictionaries are used to inject lexical constraints into the translation model. We propose a novel posterior alignment technique that is truly online in its execution and superior in terms of alignment error rates compared to existing methods. Our proposed inference technique jointly considers alignment and token probabilities in a principled manner and can be seamlessly integrated within existing constrained beam-search decoding algorithms. On five language pairs, including two distant language pairs, we achieve consistent drop in alignment error rates. When deployed on seven lexically constrained translation tasks, we achieve significant improvements in BLEU specifically around the constrained positions.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)