The paper proposes an Adaptive Few-Shot Prompting (AFSP) framework to enhance machine translation using large language models (LLMs). It introduces a demonstration retrieval module based on LLM's embedding to select suitable translation examples and employs the LLM itself to generate and rerank translation candidates, showing improved translation quality on a constructed diplomatic Chinese-English dataset and the United Nations Parallel Corpus.
No key terms available for this paper.
Recently, Large language models (LLMs) with in-context learning have demonstrated remarkable potential in handling neural machine translation. However, existing evidence shows that LLMs are prompt-sensitive and it is sub-optimal to apply the fixed prompt to any input for downstream machine translation tasks. To address this issue, we propose an adaptive few-shot prompting (AFSP) framework to automatically select suitable translation demonstrations for various source input sentences to further elicit the translation capability of an LLM for better machine translation. First, we build a translation demonstration retrieval module based on LLM's embedding to retrieve top-k semantic-similar translation demonstrations from aligned parallel translation corpus. Rather than using other embedding models for semantic demonstration retrieval, we build a hybrid demonstration retrieval module based on the embedding layer of the deployed LLM to build better input representation for retrieving more semantic-related translation demonstrations. Then, to ensure better semantic consistency between source inputs and target outputs, we force the deployed LLM itself to generate multiple output candidates in the target language with the help of translation demonstrations and rerank these candidates. Besides, to better evaluate the effectiveness of our AFSP framework on the latest language and extend the research boundary of neural machine translation, we construct a high-quality diplomatic Chinese-English parallel dataset that consists of 5,528 parallel Chinese-English sentences. Finally, extensive experiments on the proposed diplomatic Chinese-English parallel dataset and the United Nations Parallel Corpus (Chinese-English part) show the effectiveness and superiority of our proposed AFSP.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
No citations found for this paper.
Mengzhou Xia, Danqi Chen, Mikel Artetxe, Jingfei Du, Ves Stoyanov
Published: 2022-10-28
Christopher Toukmaji
Published: 2024-03-12
Published: 2022-03-18
Raj Dabre, Ratish Puduppully, Anoop Kunchukuttan, Nancy F. Chen, Ai Ti Aw
Published: 2023-10-24
Comments (0)