Quick Summary:

The paper proposes TAF, a simultaneous machine translation method that uses a large language model to predict future source words, aiming to improve translation quality while maintaining low latency. Experiments show TAF achieves superior translation quality-latency balance, outperforming baselines by up to 5 BLEU points at the same latency.

Summary

Simultaneous machine translation (SMT) takes streaming input utterances and incrementally produces target text. Existing SMT methods only use the partial utterance that has already arrived at the input and the generated hypothesis. Motivated by human interpreters' technique to forecast future words before hearing them, we propose $\textbf{T}$ranslation by $\textbf{A}$nticipating $\textbf{F}$uture (TAF), a method to improve translation quality while retraining low latency. Its core idea is to use a large language model (LLM) to predict future source words and opportunistically translate without introducing too much risk. We evaluate our TAF and multiple baselines of SMT on four language directions. Experiments show that TAF achieves the best translation quality-latency trade-off and outperforms the baselines by up to 5 BLEU points at the same latency (three words).

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

No key terms available for this paper.

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers

Simultaneous Machine Translation with Large Language Models

Gholamreza Haffari, Jinming Zhao, Ehsan Shareghi et al.

2024-02-16

Glancing Future for Simultaneous Machine Translation

Yang Feng, Shoutao Guo, Shaolei Zhang

2024-05-29

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more