This paper explores the application of FrameNet, a knowledge representation tool, to the translation of ancient Chinese poetry into modern Chinese using Chinese FrameNet (CFN). It compares the results of this translation with those obtained using English FrameNet to highlight differences and similarities in knowledge representation across languages.
FrameNet( Fillmore and Baker [2009] ) is well-known for its wide use for knowledge representation in the form of inheritance-based ontologies and lexica( Trott et al. [2020] ). Although FrameNet is usually applied to languages like English, Spanish and Italian, there are still plenty of FrameNet data sets available for other languages like Chinese, which differs significantly from those languages based on Latin alphabets. In this paper, the translation from ancient Chinese Poetry to modern Chinese will be first conducted to further apply the Chinese FrameNet(CFN, provided by Shanxi University). Afterwards, the translation from modern Chinese will be conducted as well for the comparison between the applications of CFN and English FrameNet. Finally, the overall comparison will be draw between CFN to modern Chinese and English FrameNet.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
No citations found for this paper.
Comments (0)