Quick Summary:

This study introduces an attention-based encoder-decoder model leveraging LSTM and GRU for generating Nepali video captions, addressing the scarcity of research in this area. The model utilizes CNNs for feature extraction and employs BLEU, METEOR, and ROUGE scores to evaluate its performance.

Summary

Video captioning in Nepali, a language written in the Devanagari script, presents a unique challenge due to the lack of existing academic work in this domain. This work develops a novel encoder-decoder paradigm for Nepali video captioning to tackle this difficulty. LSTM and GRU sequence-to-sequence models are used in the model to produce related textual descriptions based on features retrieved from video frames using CNNs. Using Google Translate and manual post-editing, a Nepali video captioning dataset is generated from the Microsoft Research Video Description Corpus (MSVD) dataset created using Google Translate, and manual post-editing work. The efficiency of the model for Devanagari-scripted video captioning is demonstrated by BLEU, METOR, and ROUGE measures, which are used to assess its performance.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

video (0.382)
manual (0.267)
post (0.226)
sequence (0.188)
dataset (0.182)
textual (0.171)
encoder decoder (0.167)
cnns (0.167)
corpus (0.167)
academic (0.161)
descriptions (0.159)
work (0.158)
difficulty (0.158)
develops (0.156)
decoder (0.155)
frames (0.153)
encoder (0.146)
written (0.142)
tackle (0.140)
created (0.138)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more