This paper proposes a sequence-to-sequence model for standardizing colloquial Persian to its formal equivalent, improving translation accuracy and showing better performance than a rule-based approach. The model also enhances machine translation when trained on colloquial data.
The Iranian Persian language has two varieties: standard and colloquial. Most natural language processing tools for Persian assume that the text is in standard form: this assumption is wrong in many real applications especially web content. This paper describes a simple and effective standardization approach based on sequence-to-sequence translation. We design an algorithm for generating artificial parallel colloquial-to-standard data for learning a sequence-to-sequence model. Moreover, we annotate a publicly available evaluation data consisting of 1912 sentences from a diverse set of domains. Our intrinsic evaluation shows a higher BLEU score of 62.8 versus 61.7 compared to an off-the-shelf rule-based standardization model in which the original text has a BLEU score of 46.4. We also show that our model improves English-to-Persian machine translation in scenarios for which the training data is from colloquial Persian with 1.4 absolute BLEU score difference in the development data, and 0.8 in the test data.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Zeinab Rajabi, Farzaneh Rahmani, Leyla Rabiei et al.
Zeinab Rajabi, Leila Rabiei, Mojtaba Mazoochi et al.
Seyed Mohammad Sadegh Dashti, Amid Khatibi Bardsiri, Mehdi Jafari Shahbazzadeh
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)