This study benchmarks large language model (LLM)-based machine translation on cultural awareness by introducing a new culturally enriched parallel corpus and a novel evaluation metric. The research proposes effective prompting strategies to improve translations of cultural-specific entities, showing that eliciting explanations from LLMs significantly enhances translation understandability.
Translating cultural-specific content is crucial for effective cross-cultural communication. However, many MT systems still struggle to translate sentences containing cultural-specific entities accurately and understandably. Recent advancements in in-context learning utilize lightweight prompts to guide large language models (LLMs) in machine translation tasks. Nevertheless, the effectiveness of this approach in enhancing machine translation with cultural awareness remains uncertain. To address this gap, we introduce a new data curation pipeline to construct a culturally relevant parallel corpus, enriched with annotations of cultural-specific items. Furthermore, we devise a novel evaluation metric to assess the understandability of translations in a reference-free manner by GPT-4. We evaluate a variety of neural machine translation (NMT) and LLM-based MT systems using our dataset. Additionally, we propose several prompting strategies for LLMs to incorporate external and internal cultural knowledge into the translation process. Our results demonstrate that eliciting explanations can significantly enhance the understandability of cultural-specific entities, especially those without well-known translations.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Nanyun Peng, Chien-Sheng Wu, Alexander R. Fabbri et al.
Monojit Choudhury, Sougata Saha, Saurabh Kumar Pandey
Armel Zebaze, Benoît Sagot, Rachel Bawden
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)