Breaking Language Barriers or Reinforcing Bias? A Study of Gender and Racial Disparities in Multilingual Contrastive Vision Language Models

Source: ArXiv

AI Quick Summary

Multilingual vision-language models exhibit stronger gender bias than their English-only counterparts, with language-specific biases persisting even in low-resource languages.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Multilingual vision-language models promise universal image-text retrieval, yet their social biases remain under-explored. We present the first systematic audit of three public multilingual CLIP checkpoints -- M-CLIP, NLLB-CLIP, and CAPIVARA-CLIP -- across ten languages that vary in resource availability and grammatical gender. Using balanced subsets of \textsc{FairFace} and the \textsc{PATA} stereotype suite in a zero-shot setting, we quantify race and gender bias and measure stereotype amplification. Contrary to the assumption that multilinguality mitigates bias, every model exhibits stronger gender bias than its English-only baseline. CAPIVARA-CLIP shows its largest biases precisely in the low-resource languages it targets, while the shared cross-lingual encoder of NLLB-CLIP transports English gender stereotypes into gender-neutral languages; loosely coupled encoders largely avoid this transfer. Highly gendered languages consistently magnify all measured bias types, but even gender-neutral languages remain vulnerable when cross-lingual weight sharing imports foreign stereotypes. Aggregated metrics conceal language-specific ``hot spots,'' underscoring the need for fine-grained, language-aware bias evaluation in future multilingual vision-language research.

AI Key Findings

Generated Jun 08, 2025

Methodology

The study systematically audits three multilingual CLIP checkpoints (M-CLIP, NLLB-CLIP, and CAPIVARA-CLIP) across ten languages, using balanced subsets of FairFace and the PATA stereotype suite in a zero-shot setting to quantify race and gender bias, as well as stereotype amplification.

Key Results

  • Every model exhibits stronger gender bias than its English-only baseline.
  • CAPIVARA-CLIP shows its largest biases in low-resource languages it targets.
  • NLLB-CLIP's shared cross-lingual encoder transports English gender stereotypes into gender-neutral languages.
  • Highly gendered languages consistently magnify all measured bias types.
  • Even gender-neutral languages remain vulnerable to foreign stereotypes via cross-lingual weight sharing.

Significance

This research is crucial as it exposes the under-explored social biases in multilingual vision-language models, emphasizing the need for fine-grained, language-aware bias evaluation in future research to ensure equitable and unbiased image-text retrieval across diverse linguistic contexts.

Technical Contribution

The paper presents the first systematic audit of multilingual CLIP checkpoints for gender and racial disparities, providing insights into bias amplification mechanisms in cross-lingual encoders.

Novelty

This work is novel in its comprehensive examination of gender and racial biases in multilingual vision-language models across diverse languages, revealing that multilinguality does not mitigate bias as previously assumed.

Limitations

  • The study does not explore biases related to other social categories beyond gender and race.
  • It focuses on existing models and does not propose new model architectures to mitigate biases.

Future Work

  • Investigate biases related to other social categories and intersectionality.
  • Develop and test new model architectures that minimize bias propagation across languages.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more