ArxivLens

Quick Summary:

This paper develops new benchmarks in 8 low-resource African languages to address performance gaps in Large Language Models (LLMs). It reports significant improvements in LLM performance using fine-tuning, cross-lingual transfer, and cultural adjustments, with notable gains in mono-lingual models and culturally relevant contexts.

arXiv Id: 2412.12417
Comments: Accepted to AAAI 2025. Main content is 9 pages, 3 figures. Includes supplementary materials
Date Published: 2024-12-16
Date Updated: 2024-12-16

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

No key terms available for this paper.

Summary:

Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Similar Papers

INJONGO: A Multicultural Intent Detection and Slot-filling Dataset for 16 African Languages

Dietrich Klakow, David Ifeoluwa Adelani, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Hao Yu, En-Shiun Annie Lee, Israel Abebe Azime, Jesujoba O. Alabi, Jian Yun Zhuang, Andiswa Bukula, Happy Buzaaba, Jonathan Mukiibi, Mmasibidi Setaka, Lolwethu Ndolela, Nkiruka Odu, Rooweither Mabuya, Salomey Osei, Sokhar Samb, Tadesse Kebede Guge, Blessing Kudzaishe Sibanda, Godson K. Kalipe, Salomon Kabongo Kabenamualu, Juliet W. Murage

Published: 2025-02-13

LinguaLIFT: An Effective Two-stage Instruction Tuning Framework for Low-Resource Language Tasks

Min Zhang, Yang Xiang, Hongbin Zhang, Kehai Chen, Xuefeng Bai

Published: 2024-12-17

Instruction Tuning on Public Government and Cultural Data for Low-Resource Language: a Case Study in Kazakh

Rituraj Joshi, Preslav Nakov, Yuxia Wang, Fajri Koto, Daniil Orel, Maiya Goloburda, Nurkhan Laiyk

Published: 2025-02-19

Adapting Pre-trained Language Models to African Languages via Multilingual Adaptive Fine-Tuning

Dietrich Klakow, Marius Mosbach, David Ifeoluwa Adelani, Jesujoba O. Alabi

Published: 2022-10-19

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more