The researchers created COCO-Urdu by translating MS COCO captions using SeamlessM4T v2 and validating with a hybrid multimodal quality estimation framework combining COMET-Kiwi, CLIP-based visual grounding, and BERTScore with back-translation. Low-scoring captions were iteratively refined using large language models.
COCO-Urdu: A Large-Scale Urdu Image-Caption Dataset with Multimodal Quality Estimation
Publication
Metrics
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The researchers created COCO-Urdu by translating MS COCO captions using SeamlessM4T v2 and validating with a hybrid multimodal quality estimation framework combining COMET-Kiwi, CLIP-based visual grounding, and BERTScore with back-translation. Low-scoring captions were iteratively refined using large language models. More in Methodology →
What are the key results?
COCO-Urdu is the largest publicly available Urdu captioning dataset with 319,000 captions — The hybrid quality estimation framework achieved high scores (0.84) with COMET-Kiwi, BERTScore, and CLIP-based visual grounding More in Key Results →
Why is this work significant?
This research addresses the critical underrepresentation of Urdu in multimodal and vision-language research, providing a foundation for inclusive AI systems and reducing language bias in multilingual models. More in Significance →
What are the main limitations?
Human evaluation was limited to 200 captions due to practical constraints — The dataset's performance may be affected by the quality of reference translations generated by NLLB-3B More in Limitations →
Abstract
Urdu, spoken by over 250 million people, remains critically under-served in multimodal and vision-language research. The absence of large-scale, high-quality datasets has limited the development of Urdu-capable systems and reinforced biases in multilingual vision-language models trained primarily on high-resource languages. To address this gap, we present COCO-Urdu, a large-scale image-caption dataset derived from MS COCO, containing 59,000 images and 319,000 Urdu captions selected through stratified sampling to preserve the original distribution. Captions were translated using SeamlessM4T v2 and validated with a hybrid multimodal quality estimation framework that integrates COMET-Kiwi for translation quality, CLIP-based similarity for visual grounding, and BERTScore with back-translation for semantic consistency; low-scoring captions were iteratively refined using open-source large language models. We further benchmark COCO-Urdu on BLEU, SacreBLEU, and chrF, reporting consistently strong results. To the best of our knowledge, COCO-Urdu is the largest publicly available Urdu captioning dataset. By releasing both the dataset and the quality estimation pipeline, we aim to reduce language bias in multimodal research and establish a foundation for inclusive vision-language systems.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
This research addresses the critical underrepresentation of Urdu in multimodal and vision-language research, providing a foundation for inclusive AI systems and reducing language bias in multilingual models.
- COCO-Urdu is the largest publicly available Urdu captioning dataset with 319,000 captions
- The hybrid quality estimation framework achieved high scores (0.84) with COMET-Kiwi, BERTScore, and CLIP-based visual grounding
- Iterative refinement of low-scoring captions improved BLEU scores from 0.3082 to 0.7598
This research addresses the critical underrepresentation of Urdu in multimodal and vision-language research, providing a foundation for inclusive AI systems and reducing language bias in multilingual models.
Development of a hybrid multimodal quality estimation framework integrating semantic and visual evaluation for large-scale low-resource language datasets
First large-scale Urdu image-caption dataset with comprehensive quality estimation and iterative refinement process for low-resource languages
- Human evaluation was limited to 200 captions due to practical constraints
- The dataset's performance may be affected by the quality of reference translations generated by NLLB-3B
- Expanding human evaluation to capture more linguistic and cultural variations
- Training Urdu-specific vision-language models using COCO-Urdu for tasks like captioning and retrieval
Discussion 0