The paper introduces a context-aware large language model (LLM) translation system that uses conversation summarization and dialogue history to improve English-Korean translation in customer support. This approach enhances translation accuracy by incorporating recent dialogues and summaries of earlier interactions, maintaining coherence and consistency.
Translating conversational text, particularly in customer support contexts, presents unique challenges due to its informal and unstructured nature. We propose a context-aware LLM translation system that leverages conversation summarization and dialogue history to enhance translation quality for the English-Korean language pair. Our approach incorporates the two most recent dialogues as raw data and a summary of earlier conversations to manage context length effectively. We demonstrate that this method significantly improves translation accuracy, maintaining coherence and consistency across conversations. This system offers a practical solution for customer support translation tasks, addressing the complexities of conversational text.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
No key terms available for this paper.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Yong Liu, Tong Zhang, Lizhen Cui et al.
Xiang Kong, Simon Wang, Yin Xia et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Source-primed Multi-turn Conversation Helps Large Language Models Translate Documents
|
Hanxu Hu, Jannis Vamvas, Rico Sennrich
|
2025
|
View Paper |
Can LLMs Simulate L2-English Dialogue? An Information-Theoretic Analysis of L1-Dependent Biases
|
Rena Gao, Xuetong Wu, Tatsuki Kuribayashi, Mingrui Ye, Siya Qi, Carsten Roever, Yuanxing Liu, Zheng Yuan, Jey Han Lau
|
2025
|
View Paper |
Consistency of Responses and Continuations Generated by Large Language Models on Social Media
|
Wenlu Fan, Yuqi Zhu, Chenyang Wang, Bin Wang, Wentao Xu
|
2025
|
View Paper |
Comments (0)