Corpus non align\'es et ADT. Essai de comparaison entre les pr\'esidents fran\c{c}ais et br\'esiliens de l'\`ere contemporaine

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper explores the comparability of non-aligned bilingual corpora, specifically French and Brazilian presidential speeches from 1950 to 2020, using a methodological approach that ranges from frequency dictionaries to factorial analysis of cooccurrence profiles to identify a generic transnational presidential speech genre.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Is there an ADT method that can deal with non-aligned bilingual corpora? Does the textual genre exert a sufficiently strong constraint on the discourse that would make texts written in different languages comparable, provided they are of identical genre? To answer these two questions, one methodological, the other linguistic, this contribution gathers in a single corpus French and Brazilian presidential speeches of the contemporary era (1950-2020), from de Gaulle to Macron, from Kubitschek to Lula, i.e. 15 million words. A methodological path is proposed from the simple frequency dictionary to the factorial treatment of the cooccurrencial profiles of words, in order to establish a generic transnational presidential speech.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

words (0.334)
words (0.307)
factorial (0.231)
corpus (0.230)
textual (0.220)
era (0.218)
speech (0.218)
era (0.217)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more