This paper proposes a method for training parsers on non-English languages using English annotations and a parallel corpus. It demonstrates promising results for Italian, Spanish, German, and Chinese, and introduces an evaluation method that leverages English gold standards without requiring target language annotations.
Abstract Meaning Representation (AMR) annotation efforts have mostly focused on English. In order to train parsers on other languages, we propose a method based on annotation projection, which involves exploiting annotations in a source language and a parallel corpus of the source language and a target language. Using English as the source language, we show promising results for Italian, Spanish, German and Chinese as target languages. Besides evaluating the target parsers on non-gold datasets, we further propose an evaluation method that exploits the English gold annotations and does not require access to gold annotations for the target languages. This is achieved by inverting the projection process: a new English parser is learned from the target language parser and evaluated on the existing English gold standard.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Yunsu Kim, Gary Geunbae Lee, Seonjeong Hwang et al.
Byoung-Tak Zhang, Yu-Jung Heo, Woo Suk Choi
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)