Summary

Flow-matching-based text-to-speech (TTS) models have shown high-quality speech synthesis. However, most current flow-matching-based TTS models still rely on reference transcripts corresponding to the audio prompt for synthesis. This dependency prevents cross-lingual voice cloning when audio prompt transcripts are unavailable, particularly for unseen languages. The key challenges for flow-matching-based TTS models to remove audio prompt transcripts are identifying word boundaries during training and determining appropriate duration during inference. In this paper, we introduce Cross-Lingual F5-TTS, a framework that enables cross-lingual voice cloning without audio prompt transcripts. Our method preprocesses audio prompts by forced alignment to obtain word boundaries, enabling direct synthesis from audio prompts while excluding transcripts during training. To address the duration modeling challenge, we train speaking rate predictors at different linguistic granularities to derive duration from speaker pace. Experiments show that our approach matches the performance of F5-TTS while enabling cross-lingual voice cloning.

AI Key Findings

Generated Sep 30, 2025

Methodology

The paper introduces Cross-Lingual F5-TTS, a framework that enables cross-lingual voice cloning without audio prompt transcripts by using MMS forced alignment to extract word boundaries and a speaking rate predictor to estimate duration from acoustic features.

Key Results

  • Cross-Lingual F5-TTS matches the performance of F5-TTS while enabling cross-lingual voice cloning.
  • The method achieves comparable results to the baseline on intra-lingual tasks, demonstrating effectiveness in maintaining speech quality without transcripts.
  • Cross-lingual results show significant performance degradation with word-level predictors, highlighting the importance of fine-grained linguistic units for duration modeling.

Significance

This research advances speech synthesis by enabling cross-lingual voice cloning without reference transcripts, expanding the applicability of TTS systems to unseen languages and improving practical deployment scenarios.

Technical Contribution

The paper proposes a novel framework that integrates MMS forced alignment and a multi-level speaking rate predictor to enable transcript-free cross-lingual voice cloning and speech synthesis.

Novelty

The key novelty lies in eliminating the dependency on audio prompt transcripts through forced alignment and using granular linguistic units (phonemes, syllables) for duration prediction, enabling true cross-lingual capabilities.

Limitations

  • The transcript-free approach shows reduced capability in transferring subtle speaker characteristics like accents and emotions compared to the original F5-TTS.
  • The speaking rate predictor trained on Chinese and English data may have limited generalization to other languages despite showing good performance on unseen languages.

Future Work

  • Exploring methods to compensate for missing linguistic information from audio prompt transcripts to enhance expressiveness.
  • Investigating more sophisticated duration modeling techniques for better cross-lingual speech synthesis quality.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more