This research explores cross-lingual knowledge transfer to enhance clinical phenotyping in non-English speaking clinics, finding that translation-based methods combined with domain-specific encoders and cross-lingual encoders with adapters outperform existing models, especially for rare phenotype classification. Multilingual data improves model performance and compensates for data scarcity.
Clinical phenotyping enables the automatic extraction of clinical conditions from patient records, which can be beneficial to doctors and clinics worldwide. However, current state-of-the-art models are mostly applicable to clinical notes written in English. We therefore investigate cross-lingual knowledge transfer strategies to execute this task for clinics that do not use the English language and have a small amount of in-domain data available. We evaluate these strategies for a Greek and a Spanish clinic leveraging clinical notes from different clinical domains such as cardiology, oncology and the ICU. Our results reveal two strategies that outperform the state-of-the-art: Translation-based methods in combination with domain-specific encoders and cross-lingual encoders plus adapters. We find that these strategies perform especially well for classifying rare phenotypes and we advise on which method to prefer in which situation. Our results show that using multilingual data overall improves clinical phenotyping models and can compensate for data sparseness.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Jianfeng Dong, Fan Wang, Yabing Wang et al.
Chengyuan Ma, Ruolin Su, Sixing Lu et al.
Jianquan Li, Jianyu Zheng, Fengfei Fan
Parisa Rastin, Xavier Fontaine, Félix Gaschi et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)