ArxivLens

Quick Summary:

This paper develops a POS tagging system for English-Bengali code-mixed texts, using a modular approach that first identifies languages of tokens and then applies separate POS taggers for English and Bengali. The system achieved an accuracy of 75.29% on a manually tagged dataset of 100 sentences.

arXiv Id: 2007.14576
Comments: Accepted and published in The sixteenth International Conference on Natural Language Processing (ICON-2019)
Date Published: 2020-07-30
Date Updated: 2020-07-30

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

english (0.307)
mixed (0.285)
languages (0.272)
tagging (0.256)
code (0.250)
sentence (0.146)
tokens (0.145)
sentences (0.145)
manually (0.144)
mapped (0.144)
language processing (0.143)
widespread (0.136)
gives rise (0.135)
natural language (0.128)
media (0.127)
speech (0.126)
modular (0.126)
later (0.125)
written (0.124)
initially (0.124)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Code-mixed texts are widespread nowadays due to the advent of social media. Since these texts combine two languages to formulate a sentence, it gives rise to various research problems related to Natural Language Processing. In this paper, we try to excavate one such problem, namely, Parts of Speech tagging of code-mixed texts. We have built a system that can POS tag English-Bengali code-mixed data where the Bengali words were written in Roman script. Our approach initially involves the collection and cleaning of English-Bengali code-mixed tweets. These tweets were used as a development dataset for building our system. The proposed system is a modular approach that starts by tagging individual tokens with their respective languages and then passes them to different POS taggers, designed for different languages (English and Bengali, in our case). Tags given by the two systems are later joined together and the final result is then mapped to a universal POS tag set. Our system was checked using 100 manually POS tagged code-mixed sentences and it returned an accuracy of 75.29%

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Deep Learning-based POS Tagger and Chunker for Odia Language Using Pre-trained Transformers
Tusarkanta Dalai, Tapas Kumar Mishra, P. K. Sa
2023
View Paper
Improving Indic code-mixed to monolingual translation using Mixed Script Augmentation, Generation & Transfer Learning
R. S. Bhowmick, Isha Ganguli, Ananya Paul, Jayanta Paul, Jaya Sil
2023
View Paper
Development of the Co-reference Resolution Tagged Data set in Assamese @ A Semi-Automated Approach
Mridusmita Das, Apurbalal Senapati
2023
View Paper
The Decades Progress on Code-Switching Research in NLP: A Systematic Survey on Trends and Challenges
Genta Indra Winata, Alham Fikri Aji, Zheng-Xin Yong, T. Solorio
2022
View Paper
How usable are digital collections for endangered languages? A review
Sarah Babinski, Jeremiah Jewell, Kassandra Haakman, Juhyae Kim, Amelia Lake, Irene Yi, Claire Bowern
2022
View Paper
Machine Learning Techniques for Sentiment Analysis of Code-Mixed and Switched Indian Social Media Text Corpus - A Comprehensive Review
Gazi Imtiyaz Ahmad, Jimmy Singla, Anis Ali, A. Reshi, A. Salameh
2022
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more