Summary

Equitable access to reliable health information is vital when integrating AI into healthcare. Yet, information quality varies across languages, raising concerns about the reliability and consistency of multilingual Large Language Models (LLMs). We systematically examine cross-lingual disparities in pre-training source and factuality alignment in LLM answers for multilingual healthcare Q&A across English, German, Turkish, Chinese (Mandarin), and Italian. We (i) constructed Multilingual Wiki Health Care (MultiWikiHealthCare), a multilingual dataset from Wikipedia; (ii) analyzed cross-lingual healthcare coverage; (iii) assessed LLM response alignment with these references; and (iv) conducted a case study on factual alignment through the use of contextual information and Retrieval-Augmented Generation (RAG). Our findings reveal substantial cross-lingual disparities in both Wikipedia coverage and LLM factual alignment. Across LLMs, responses align more with English Wikipedia, even when the prompts are non-English. Providing contextual excerpts from non-English Wikipedia at inference time effectively shifts factual alignment toward culturally relevant knowledge. These results highlight practical pathways for building more equitable, multilingual AI systems for healthcare.

AI Key Findings

Generated Oct 22, 2025

Methodology

The study employed a multi-step approach involving data collection from Wikipedia, preprocessing of medical information, and evaluation of language models across multiple languages. It included creating language-specific models, conducting cross-lingual evaluations, and analyzing alignment with Wikipedia content.

Key Results

  • Language models show varying degrees of alignment with Wikipedia content across different languages
  • Cross-lingual evaluations revealed significant disparities in medical information quality
  • Models exhibit higher accuracy in English compared to other languages

Significance

This research highlights critical disparities in medical information quality across languages, which has important implications for equitable healthcare information access and the development of multilingual language models.

Technical Contribution

The study introduces a systematic methodology for evaluating language models across multiple languages with a focus on medical information quality and alignment with authoritative sources.

Novelty

This work presents a novel approach to assessing multilingual language models through cross-lingual evaluations and alignment analysis with Wikipedia, providing insights into language-specific and cross-lingual performance disparities.

Limitations

  • AlignScore is English-centric, potentially introducing artifacts
  • Wikipedia is used as a proxy reference without independent fact-checking
  • Budget constraints limited the number of Q&A pairs and interactions

Future Work

  • Developing more comprehensive multilingual evaluation frameworks
  • Enhancing cross-lingual alignment techniques
  • Creating independent fact-checking mechanisms for model outputs

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more