ArxivLens

Publication

Published: Oct 20, 2025
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The study employed a multi-step approach involving data collection from Wikipedia, preprocessing of medical information, and evaluation of language models across multiple languages. It included creating language-specific models, conducting cross-lingual evaluations, and analyzing alignment with Wikipedia content. More in Methodology →

What are the key results?

Language models show varying degrees of alignment with Wikipedia content across different languages — Cross-lingual evaluations revealed significant disparities in medical information quality More in Key Results →

Why is this work significant?

This research highlights critical disparities in medical information quality across languages, which has important implications for equitable healthcare information access and the development of multilingual language models. More in Significance →

What are the main limitations?

AlignScore is English-centric, potentially introducing artifacts — Wikipedia is used as a proxy reference without independent fact-checking More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Equitable access to reliable health information is vital when integrating AI into healthcare. Yet, information quality varies across languages, raising concerns about the reliability and consistency of multilingual Large Language Models (LLMs). We systematically examine cross-lingual disparities in pre-training source and factuality alignment in LLM answers for multilingual healthcare Q&A across English, German, Turkish, Chinese (Mandarin), and Italian. We (i) constructed Multilingual Wiki Health Care (MultiWikiHealthCare), a multilingual dataset from Wikipedia; (ii) analyzed cross-lingual healthcare coverage; (iii) assessed LLM response alignment with these references; and (iv) conducted a case study on factual alignment through the use of contextual information and Retrieval-Augmented Generation (RAG). Our findings reveal substantial cross-lingual disparities in both Wikipedia coverage and LLM factual alignment. Across LLMs, responses align more with English Wikipedia, even when the prompts are non-English. Providing contextual excerpts from non-English Wikipedia at inference time effectively shifts factual alignment toward culturally relevant knowledge. These results highlight practical pathways for building more equitable, multilingual AI systems for healthcare.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Oct 22, 2025
In focus · one-line synthesis

This research highlights critical disparities in medical information quality across languages, which has important implications for equitable healthcare information access and the development of multilingual language models.

01
MethodologyHow they did it

The study employed a multi-step approach involving data collection from Wikipedia, preprocessing of medical information, and evaluation of language models across multiple languages. It included creating language-specific models, conducting cross-lingual evaluations, and analyzing alignment with Wikipedia content.

02
ResultsWhat they found
  • Language models show varying degrees of alignment with Wikipedia content across different languages
  • Cross-lingual evaluations revealed significant disparities in medical information quality
  • Models exhibit higher accuracy in English compared to other languages
03
SignificanceWhy it matters

This research highlights critical disparities in medical information quality across languages, which has important implications for equitable healthcare information access and the development of multilingual language models.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The study introduces a systematic methodology for evaluating language models across multiple languages with a focus on medical information quality and alignment with authoritative sources.

05
NoveltyWhat sets it apart

This work presents a novel approach to assessing multilingual language models through cross-lingual evaluations and alignment analysis with Wikipedia, providing insights into language-specific and cross-lingual performance disparities.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • AlignScore is English-centric, potentially introducing artifacts
  • Wikipedia is used as a proxy reference without independent fact-checking
  • Budget constraints limited the number of Q&A pairs and interactions
07
Future WorkWhere it goes next
  • Developing more comprehensive multilingual evaluation frameworks
  • Enhancing cross-lingual alignment techniques
  • Creating independent fact-checking mechanisms for model outputs

Paper Details

Paper ID: 2510.17476
Comments: Under review
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more