ELMI is an interactive tool designed to assist in translating song lyrics into sign language, addressing semantic, syntactic, expressive, and rhythmic challenges. Through real-time lyric highlighting and AI-driven chat, users report increased confidence and independence in their translations.
d/Deaf and hearing song-signers become prevalent on video-sharing platforms, but translating songs into sign language remains cumbersome and inaccessible. Our formative study revealed the challenges song-signers face, including semantic, syntactic, expressive, and rhythmic considerations in translations. We present ELMI, an accessible song-signing tool that assists in translating lyrics into sign language. ELMI enables users to edit glosses line-by-line, with real-time synced lyric highlighting and music video snippets. Users can also chat with a large language model-driven AI to discuss meaning, glossing, emoting, and timing. Through an exploratory study with 13 song-signers, we examined how ELMI facilitates their workflows and how song-signers leverage and receive an LLM-driven chat for translation. Participants successfully adopted ELMI to song-signing, with active discussions on the fly. They also reported improved confidence and independence in their translations, finding ELMI encouraging, constructive, and informative. We discuss design implications for leveraging LLMs in culturally sensitive song-signing translations.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Youngjae Yu, Youngmin Kim, Woohyun Cho et al.
Feng Liu, Helen Meng, Zhiyong Wu et al.
Yixiao Zhang, Simon Dixon, Gus Xia et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)