This study develops a cross-lingual emotion classifier to transfer emotion recognition from high-resource languages to low and moderate resource languages, showing superior performance over random baselines, and creates annotated emotion-labeled resources for four languages. Direct cross-lingual transfer yields the best results across tested languages.
It is important to be able to analyze the emotional state of people around the globe. There are 7100+ active languages spoken around the world and building emotion classification for each language is labor intensive. Particularly for low-resource and endangered languages, building emotion classification can be quite challenging. We present a cross-lingual emotion classifier, where we train an emotion classifier with resource-rich languages (i.e. \textit{English} in our work) and transfer the learning to low and moderate resource languages. We compare and contrast two approaches of transfer learning from a high-resource language to a low or moderate-resource language. One approach projects the annotation from a high-resource language to low and moderate-resource language in parallel corpora and the other one uses direct transfer from high-resource language to the other languages. We show the efficacy of our approaches on 6 languages: Farsi, Arabic, Spanish, Ilocano, Odia, and Azerbaijani. Our results indicate that our approaches outperform random baselines and transfer emotions across languages successfully. For all languages, the direct cross-lingual transfer of emotion yields better results. We also create annotated emotion-labeled resources for four languages: Farsi, Azerbaijani, Ilocano and Odia.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
MASIVE: Open-Ended Affective State Identification in English and Spanish
|
Nicholas Deas, Elsbeth Turcan, Iv'an P'erez Mej'ia, Kathleen McKeown
|
2024
|
View Paper |
Developing a Thai Grammatical Error Correction Tool for Deaf Students
|
Supachan Traitruengsakul, Ekapol Chuangsuwanich
|
2024
|
View Paper |
Published: 2021-04-20
Elsbeth Turcan, Aashish Arora
Published: 2024-06-11
Vukosi Marivate, Ibrahim Said Ahmad, Yi Zhou, David Ifeoluwa Adelani, Terry Ruas, Bela Gipp, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Idris Abdulmumin, Nikolay Babakov, Jan Philip Wahle, Manish Shrivastava, Vladimir Araujo, Oana Ignat, Daryna Dementieva, Alexander Panchenko, Alham Fikri Aji, Meriem Beloucif, Nedjma Ousidhoum, Christine de Kock, Rahmad Mahendra, Naomi Baes, Rendi Chevi, Sophie Wu, Andiswa Bukula, Rooweither Mabuya, Oumaima Hourrane, Samuel Rutunda, Nirmal Surange, Saif M. Mohammad, Tianhui Zhang, Ilseyar Alimova, Daniela Teodorescu, Andrew Piper, Falalu Ibrahim Lawan, Ana-Maria Bucur, Guanqun Cao, Chiamaka Ijeoma Chukwuneke, Vitaly Protasov, Felermino D. M. A. Ali, Rodrigo Tufino Cardenas, Alexandra Ciobotaru, Murja Sani Gadanya, Robert Geislinger, Charles Henrique Porto Ferreira, Aura Cristina Udrea, Lilian Diana Awuor Wanzare, Florian Valentin Wunderlich, Hanif Muhammad Zhafran
Published: 2025-02-17
Naome A. Etori, Maria L. Gini
Published: 2025-02-10
Comments (0)