AI Quick Summary
This study evaluates the quality of multilingual metadata in Crossref, finding that while English-only records dominate, non-English and multilingual records do not significantly degrade metadata quality and can even be more complete or correct. The research highlights the importance of multilingual metadata for global knowledge dissemination.
Quick Answers
What is "Evaluating Multilingual Metadata Quality in Crossref" about?
This study evaluates the quality of multilingual metadata in Crossref, finding that while English-only records dominate, non-English and multilingual records do not significantly degrade metadata quality and can even be more complete or correct. The research highlights the importance of multilingual metadata for global knowledge dissemination.
What methodology did the authors use?
The study used a random sample of 519,665 journal article records from Crossref, categorizing each record into four language types: English monolingual, non-English monolingual, multilingual, and uncategorized. Programmatic methods were employed to assess metadata completeness and quality, focusing on issues with cultural or representative ramifications. More in Methodology →
What are the key results?
English-only records are predominant, but non-English and multilingual records are not a significant source of metadata quality issues. — Multilingual records, in some instances, are more complete or correct than English monolingual records. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research contributes to discussions on multilingualism in scholarly communication, providing insights for enhancing global knowledge dissemination and fostering inclusivity in academia. More in Significance →
What are the main limitations?
The study is limited by the metadata available in the Crossref JSON API. — Programmatic evaluations have inherent limitations in capturing nuances of metadata fidelity. More in Limitations →
Abstract
Introduction: Scholarly research spans multiple languages, making multilingual metadata crucial for organizing and accessing knowledge across linguistic boundaries. These multilingual metadata already exist and are propagated throughout scholarly publishing infrastructure, but the extent to which they are correctly recorded, or how they affect metadata quality more broadly is little understood. Methods: Our study quantifies the prevalence of multilingual records across a sample of publisher metadata and offers an understanding of their completeness, quality, and alignment with metadata standards. Utilizing the Crossref API to generate a random sample of 519,665 journal article records, we categorize each record into four distinct language types: English monolingual, non-English monolingual, multilingual, and uncategorized. We then investigate the prevalence of programmatically-detectable errors and the prevalence of multilingual records within the sample to determine whether multilingualism influences the quality of article metadata. Results: We find that English-only records are still in the vast majority among metadata found in Crossref, but that, while non-English and multilingual records present unique challenges, they are not a source of significant metadata quality issues and, in few instances, are more complete or correct than English monolingual records. Discussion & Conclusion: Our findings contribute to discussions surrounding multilingualism in scholarly communication, serving as a resource for researchers, publishers, and information professionals seeking to enhance the global dissemination of knowledge and foster inclusivity in the academic landscape.
AI Key Findings
Generated Jun 10, 2025
Methodology — What approach did the authors take?
The study used a random sample of 519,665 journal article records from Crossref, categorizing each record into four language types: English monolingual, non-English monolingual, multilingual, and uncategorized. Programmatic methods were employed to assess metadata completeness and quality, focusing on issues with cultural or representative ramifications.
Key Results — What are the main findings?
- English-only records are predominant, but non-English and multilingual records are not a significant source of metadata quality issues.
- Multilingual records, in some instances, are more complete or correct than English monolingual records.
- Significant discrepancies exist between declared languages and the language of abstracts in multilingual records.
Significance — Why does this research matter?
This research contributes to discussions on multilingualism in scholarly communication, providing insights for enhancing global knowledge dissemination and fostering inclusivity in academia.
Technical Contribution — What is the technical contribution?
The paper presents a method for categorizing and evaluating multilingual metadata quality using programmatic techniques, offering a framework for assessing metadata completeness and quality across different language types.
Novelty — What is new about this work?
This work distinguishes itself by quantifying the prevalence of multilingual records and their impact on metadata quality, challenging the assumption that multilingualism inherently leads to lower metadata quality.
Limitations — What are the limitations of this study?
- The study is limited by the metadata available in the Crossref JSON API.
- Programmatic evaluations have inherent limitations in capturing nuances of metadata fidelity.
Future Work — What did the authors propose for future work?
- Investigate the origins of metadata errors to inform better practices.
- Explore how to improve exposure of multilingual metadata in Crossref and downstream services.
How to Cite This Paper
@article{ii2025evaluating,
title = {Evaluating Multilingual Metadata Quality in Crossref},
author = {II, Dennis Donathan and Alperin, Juan Pablo and Shi, Julie and others},
year = {2025},
eprint = {2503.11853},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.DL},
}
II, D., Alperin, J., Shi, J., Tullney, M., & Nason, M. (2025). Evaluating Multilingual Metadata Quality in Crossref. arXiv. https://arxiv.org/abs/2503.11853
II, Dennis Donathan, et al. "Evaluating Multilingual Metadata Quality in Crossref." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2503.11853.
PDF Preview
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersA pipeline for matching bibliographic references with incomplete metadata: experiments with Crossref and OpenCitations
Matteo Guenci, Ivan Heibi, Chiara Parravicini et al.
Qtok: A Comprehensive Framework for Evaluating Multilingual Tokenizer Quality in Large Language Models
Aleksey Komissarov, Iaroslav Chelombitko, Egor Safronov
Evaluating Multilingual BERT for Estonian
Claudia Kittask, Kirill Milintsevich, Kairit Sirts
XPersona: Evaluating Multilingual Personalized Chatbot
Genta Indra Winata, Yejin Bang, Zihan Liu et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)