Most Turkish benchmark datasets (70%) fail to meet quality standards due to cultural inappropriateness and technical errors. Human annotators outperform LLM judges in evaluating dataset quality, highlighting the need for rigorous control over low-resource language datasets.
The reliance on translated or adapted datasets from English or multilingual resources introduces challenges regarding linguistic and cultural suitability. This study addresses the need for robust and culturally appropriate benchmarks by evaluating the quality of 17 commonly used Turkish benchmark datasets. Using a comprehensive framework that assesses six criteria, both human and LLM-judge annotators provide detailed evaluations to identify dataset strengths and shortcomings. Our results reveal that 70% of the benchmark datasets fail to meet our heuristic quality standards. The correctness of the usage of technical terms is the strongest criterion, but 85% of the criteria are not satisfied in the examined datasets. Although LLM judges demonstrate potential, they are less effective than human annotators, particularly in understanding cultural common sense knowledge and interpreting fluent, unambiguous text. GPT-4o has stronger labeling capabilities for grammatical and technical tasks, while Llama3.3-70B excels at correctness and cultural knowledge evaluation. Our findings emphasize the urgent need for more rigorous quality control in creating and adapting datasets for low-resource languages.
Generated Jun 09, 2025
This study evaluates 17 commonly used Turkish benchmark datasets using a comprehensive framework with six criteria, employing both human and large language model (LLM) annotators to assess dataset quality and identify strengths and weaknesses.
This research highlights the critical need for culturally appropriate and linguistically suitable benchmark datasets for low-resource languages, ensuring better performance and reduced bias in NLP models.
The paper introduces a detailed evaluation framework for benchmark datasets in low-resource languages, incorporating both human and LLM judges, and assessing datasets based on six criteria.
This work distinguishes itself by emphasizing cultural and linguistic suitability in benchmark datasets for low-resource languages, comparing human and LLM annotators, and identifying the strengths and weaknesses of different LLMs in dataset evaluation tasks.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Arda Uzunoglu, Gözde Gül Şahin
Abdullatif Köksal, Anna Korhonen, Hinrich Schütze et al.
Isabelle Augenstein, Pasquale Minervini, Gayane Ghazaryan et al.
Recep Firat Cekinel, Pinar Karagoz, Cagri Coltekin
No citations found for this paper.
Comments (0)