This paper presents two Information Extraction tools adapted for Central and Eastern European languages to recognize date expressions and detect geographical place names, achieving satisfactory performance in evaluations. The tools aim to facilitate text analysis across the multilingual environment of the European Commission.
In a highly multilingual and multicultural environment such as in the European Commission with soon over twenty official languages, there is an urgent need for text analysis tools that use minimal linguistic knowledge so that they can be adapted to many languages without much human effort. We are presenting two such Information Extraction tools that have already been adapted to various Western and Eastern European languages: one for the recognition of date expressions in text, and one for the detection of geographical place names and the visualisation of the results in geographical maps. An evaluation of the performance has produced very satisfying results.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
RULE-BASED ANNOTATION OF LITHUANIAN TEXT CORPORA
|
Jurgita Kapočiūtė, G. Raskinis
|
2015
|
View Paper |
A survey of methods to ease the development of highly multilingual text mining applications
|
Ralf Steinberger
|
2011
|
View Paper |
Expanding a multilingual media monitoring and information extraction tool to a new language: Swahili
|
R. Steinberger, Sylvia Ombuya, M. Kabadjov, B. Pouliquen, L. D. Rocca, Jenya Belyaeva, M. Paola, Camelia Ignat, E. V. D. Goot
|
2011
|
View Paper |
A tool set for the quick and efficient exploration of large document collections
|
Camelia Ignat, B. Pouliquen, R. Steinberger, T. Erjavec
|
2006
|
View Paper |
Automatic Identification of Document Translations in Large Multilingual Document Collections
|
B. Pouliquen, R. Steinberger, Camelia Ignat
|
2006
|
View Paper |
Exploiting multilingual nomenclatures and language-independent text features as an interlingua for cross-lingual text analysis applications
|
R. Steinberger, B. Pouliquen, Camelia Ignat
|
2006
|
View Paper |
Multilingual person name recognition and transliteration
|
B. Pouliquen, R. Steinberger, Camelia Ignat, Irina Temnikova, Anna Widiger, W. Zaghouani, J. Zizka
|
2005
|
View Paper |
Navigating multilingual news collections using automatically extracted information
|
R. Steinberger, B. Pouliquen, Camelia Ignat
|
2005
|
View Paper |
University Education
|
Curriculum Vitae, J. Auwera
|
2020
|
View Paper |
Common Base Concepts of the 1st – the 3rd Order Entity WordNet of English-Thai- Vietnamese-Lao-Cambodian- Bahasa-Filipino- Burmese Languages for Internet Usage
|
P. S. N. Ayudhya
|
2019
|
View Paper |
Challenges and methods for multilingual text mining
|
Steinberger Ralf
|
2010
|
View Paper |
Using Language-independent Rules to Achieve High Multilinguality in Text Mining
|
Steinberger Ralf, Pouliquen Bruno, Ignat Camelia
|
2008
|
View Paper |
RULE-BASED ANNOTATION OF LITHUANIAN
|
Jurgita Kapočiūtė, G. Raskinis, Vytautas Magnus
|
2005
|
View Paper |
Geo-Coding: Recognition of geographical references in unstructured text, and their visualisation
|
M. Kimler
|
2004
|
View Paper |
Providing Cross-Lingual Information Access with Knowledge-Poor Methods
|
R. Steinberger, B. Pouliquen, Camelia Ignat
|
2004
|
View Paper |
Comments (0)