Quick Summary:

GeBioToolkit extracts multilingual parallel corpora from Wikipedia biographies, focusing on gender-balanced representation. The tool produces a high-quality dataset in English, Spanish, and Catalan, post-edited by native speakers, to facilitate machine translation evaluation and standardize gender-balanced dataset creation.

Summary

We introduce GeBioToolkit, a tool for extracting multilingual parallel corpora at sentence level, with document and gender information from Wikipedia biographies. Despite thegender inequalitiespresent in Wikipedia, the toolkit has been designed to extract corpus balanced in gender. While our toolkit is customizable to any number of languages (and different domains), in this work we present a corpus of 2,000 sentences in English, Spanish and Catalan, which has been post-edited by native speakers to become a high-quality dataset for machinetranslation evaluation. While GeBioCorpus aims at being one of the first non-synthetic gender-balanced test datasets, GeBioToolkit aims at paving the path to standardize procedures to produce gender-balanced datasets

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

balanced (0.387)
corpus (0.328)
aims (0.252)
datasets (0.200)
english (0.194)
document (0.194)
sentence (0.194)
sentences (0.192)
extracting (0.179)
work present (0.173)
procedures (0.173)
languages (0.171)
high quality (0.159)
post (0.155)
extract (0.153)
synthetic (0.147)
parallel (0.144)
path (0.144)
domains (0.141)
produce (0.137)
Title Authors Year Actions
Current State-of-the-Art of Bias Detection and Mitigation in Machine Translation for African and European Languages: a Review
Catherine Ikae, Mascha Kurpicz-Briki
2024
View Paper
What the Harm? Quantifying the Tangible Impact of Gender Bias in Machine Translation with a Human-centered Study
Beatrice Savoldi, Sara Papi, Matteo Negri, Ana Guerberof, L. Bentivogli
2024
View Paper
Don't Overlook the Grammatical Gender: Bias Evaluation for Hindi-English Machine Translation
Pushpdeep Singh
2023
View Paper
Gender Inflected or Bias Inflicted: On Using Grammatical Gender Cues for Bias Evaluation in Machine Translation
Pushpdeep Singh
2023
View Paper
The Gender-GAP Pipeline: A Gender-Aware Polyglot Pipeline for Gender Characterisation in 55 Languages
Benjamin Muller, Belen Alastruey, Prangthip Hansanti, Elahe Kalbassi, C. Ropers, Eric Michael Smith, Adina Williams, Luke Zettlemoyer, Pierre Yves Andrews, M. Costa-jussà
2023
View Paper
Logic Against Bias: Textual Entailment Mitigates Stereotypical Sentence Reasoning
Hongyin Luo, James Glass
2023
View Paper
MT-GenEval: A Counterfactual and Contextual Dataset for Evaluating Gender Accuracy in Machine Translation
Anna Currey, Maria Nadejde, R. Pappagari, Mia C. Mayer, Stanislas Lauly, Xing Niu, B. Hsu, Georgiana Dinu
2022
View Paper
Interpreting Gender Bias in Neural Machine Translation: Multilingual Architecture Matters
M. Costa-jussà, Carlos Escolano, Christine Basta, Javier Ferrando, Roser Batlle Roca, Ksenia Kharitonova
2022
View Paper
A Survey on Gender Bias in Natural Language Processing
Karolina Stańczak, Isabelle Augenstein
2021
View Paper
gENder-IT: An Annotated English-Italian Parallel Challenge Set for Cross-Linguistic Natural Gender Phenomena
Eva Vanmassenhove, J. Monti
2021
View Paper
Gender Bias in Machine Translation
Beatrice Savoldi, Marco Gaido, L. Bentivogli, Matteo Negri, Marco Turchi
2021
View Paper
Gender Bias in Multilingual Neural Machine Translation: The Architecture Matters
M. Costa-jussà, Carlos Escolano, Christine Basta, Javier Ferrando, Roser Batlle Roca, Ksenia Kharitonova
2020
View Paper
Evaluating Gender Bias in Speech Translation
M. Costa-jussà, Christine Basta, Gerard I. Gállego
2020
View Paper
Neural Machine Translation Doesn’t Translate Gender Coreference Right Unless You Make It
Danielle Saunders, Rosie Sallis, B. Byrne
2020
View Paper
AMALEU: Una Representación Universal del Lenguaje basada en Aprendizaje Automático
Marta R. Costa-jussà
2020
View Paper
Towards Mitigating Gender Bias in a decoder-based Neural Machine Translation model by Adding Contextual Information
Christine Basta, M. Costa-jussà, José A. R. Fonollosa
2020
View Paper
MT-Adapted Datasheets for Datasets: Template and Repository
M. Costa-jussà, Roger Creus, Oriol Domingo, A. Domínguez, Miquel Escobar, Cayetana López, Marina Garcia, Margarita Geleta
2020
View Paper
Curation of Benchmark Templates for Measuring Gender Bias in Named Entity Recognition Models
Ana Cimitan, Ana Alves-Pinto, Michaela Geierhos
2024
View Paper
A Simple Yet Robust Algorithm for Automatic Extraction of Parallel Sentences: A Case Study on Arabic-English Wikipedia Articles
M. J. Althobaiti
2022
View Paper
Gender Bias Mitigation for NMT Involving Genderless Languages
Ander Corral, X. Saralegi
2022
View Paper
OccGen: Selection of Real-world Multilingual Parallel Data Balanced in Gender within Occupations
M. Costa-jussà, Christine Basta, Oriol Domingo, Andre Niyongabo Rubungo
2022
View Paper
Using Gender- and Polarity-Informed Models to Investigate Bias
Samia Touileb, Lilja Øvrelid, Erik Velldal
2021
View Paper
Fine-tuning Neural Machine Translation on Gender-Balanced Datasets
M. Costa-jussà, Adrià de Jorge
2020
View Paper
Gender and sentiment, critics and authors: a dataset of Norwegian book reviews
Samia Touileb, Lilja Øvrelid, Erik Velldal
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more