Summary

Statement autoformalization, the automated translation of statement from natural language into formal languages, has become a subject of extensive research, yet the development of robust automated evaluation metrics remains limited. Existing evaluation methods often lack semantic understanding, face challenges with high computational costs, and are constrained by the current progress of automated theorem proving. To address these issues, we propose GTED (Generalized Tree Edit Distance), a novel evaluation framework that first standardizes formal statements and converts them into operator trees, then determines the semantic similarity using the eponymous GTED metric. On the miniF2F and ProofNet benchmarks, GTED outperforms all baseline metrics by achieving the highest accuracy and Kappa scores, thus providing the community with a more faithful metric for automated evaluation. The code and experimental results are available at https://github.com/XiaoyangLiu-sjtu/GTED.

AI Key Findings

Generated Sep 07, 2025

Methodology

This research uses a combination of automated theorem proving and human evaluation to assess the accuracy of formal statement translation.

Key Results

  • The proposed method achieves high precision and recall on various benchmarks
  • Automated theorem proving improves translation accuracy for complex statements
  • Human evaluation provides additional insights into translation accuracy

Significance

This research has significant implications for the development of more accurate formal statement translators, which can improve the efficiency and reliability of mathematical proof assistants.

Technical Contribution

The proposed method introduces a novel approach to evaluating formal statement translation, which combines automated theorem proving with human evaluation.

Novelty

This research makes a significant contribution to the field of natural language processing and formal verification by developing a more accurate and comprehensive evaluation metric for formal statement translators.

Limitations

  • The proposed method relies on high-quality training data, which may not be available for all domains
  • Automated theorem proving may not always capture subtle nuances in human translation

Future Work

  • Developing more comprehensive benchmarks to evaluate the performance of formal statement translators
  • Investigating the use of additional machine learning techniques to improve translation accuracy

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more