ArxivLens

Publication

Published: Jan 31, 2026
Categories: cs.CL, cs.AI

Metrics

Source: ArXiv

Paper Preview

Abstract

Interlingual subtitling, which translates subtitles of visual media into a target language, is essential for entertainment localization but has not yet been explored in machine translation. Although Large Language Models (LLMs) have significantly advanced the general capabilities of machine translation, the distinctive characteristics of subtitle texts pose persistent challenges in interlingual subtitling, particularly regarding semantic coherence, pronoun and terminology translation, and translation expressiveness. To address these issues, we present Hermes, an LLM-based automated subtitling framework. Hermes integrates three modules: Speaker Diarization, Terminology Identification, and Expressiveness Enhancement, which effectively tackle the above challenges. Experiments demonstrate that Hermes achieves state-of-the-art diarization performance and generates expressive, contextually coherent translations, thereby advancing research in interlingual subtitling.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.

Paper Details

Paper ID: 2602.00597
Comments: Accepted to The Web Conference (WWW) 2026
Categories:
cs.CL cs.AI

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Related Papers

4 found


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more