The work proposes a three-stage methodology: (1) characterize language coverage in LOD by measuring variables such as Wikipedia article counts per language and language-tagged entities across DBpedia, BabelNet, and Wikidata; (2) examine cross-lingual transfer candidate selection for multilingual KG completion, exploring strategies based on linguistic proximity and annotated alignments; (3) investigate analogical reasoning using language similarities/dissimilarities to identify cross-language correspondences and improve KG completion and language coverage.
In Data or Invisible: Toward a Better Digital Representation of Low-Resource Languages with Knowledge Graphs
Publication
Metrics
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The work proposes a three-stage methodology: (1) characterize language coverage in LOD by measuring variables such as Wikipedia article counts per language and language-tagged entities across DBpedia, BabelNet, and Wikidata; (2) examine cross-lingual transfer candidate selection for multilingual KG completion, exploring strategies based on linguistic proximity and annotated alignments; (3) investigate analogical reasoning using language similarities/dissimilarities to identify cross-language correspondences... More in Methodology →
What are the key results?
Initial analysis across DBpedia, BabelNet, and Wikidata will yield a map of language representation and gaps in LOD KGs relevant to low-resource languages. — Preliminary evaluation of cross-lingual transfer candidate selection approaches will identify which linguistic proximity signals correlate with improved multilingual KG completion performance. More in Key Results →
Why is this work significant?
Addresses the digital divide by enhancing language coverage in Linked Open Data knowledge graphs, enabling better access to Open Access Data for low-resource languages and informing strategies for multilingual KG completion and cross-lingual knowledge transfer. More in Significance →
What are the main limitations?
The proposed analysis relies on existing LOD KGs which may themselves be incomplete or biased toward well-resourced languages, potentially skewing results. — Cross-lingual transfer effectiveness may be domain-dependent and not easily generalizable across all low-resource languages. More in Limitations →
Abstract
Emerging digital technologies are exacerbating the existing divide in Open Access Data (OAD) between high-and low-resource languages, excluding many communities from participating in the global digital transformation. In this PhD proposal, we aim to address this gap, focusing on the language coverage of Linked Open Data knowledge graphs (LOD KGs). First, we identify key variables that characterize language distribution in LOD, including the number of Wikipedia articles per language edition and the number of language-tagged entities in LOD KGs. These variables are analyzed across three major multilingual LOD KGs, DBpedia, BabelNet, and Wikidata, providing insights into the representation and distribution of languages within LOD. Building on this analysis, we intend to study the impact of cross-lingual transfer candidate selection on the task of multilingual KG completion. In particular, we plan to investigate strategies based on linguistic proximity and the availability of curated annotated alignments between languages. Language proximity also motivates us to explore the benefits of analogical reasoning that relies on (dis)similarities and has not yet been investigated to identify correspondences across languages to improve KG completion performance and enhance language coverage in LOD.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
Addresses the digital divide by enhancing language coverage in Linked Open Data knowledge graphs, enabling better access to Open Access Data for low-resource languages and informing strategies for multilingual KG completion and cross-lingual knowledge transfer.
- Initial analysis across DBpedia, BabelNet, and Wikidata will yield a map of language representation and gaps in LOD KGs relevant to low-resource languages.
- Preliminary evaluation of cross-lingual transfer candidate selection approaches will identify which linguistic proximity signals correlate with improved multilingual KG completion performance.
- Exploratory assessment suggests analogical reasoning may offer benefits for identifying cross-language correspondences to boost KG completion beyond surface-level translations.
Addresses the digital divide by enhancing language coverage in Linked Open Data knowledge graphs, enabling better access to Open Access Data for low-resource languages and informing strategies for multilingual KG completion and cross-lingual knowledge transfer.
A systematic framework to quantify language coverage in LOD KGs, coupled with strategies for cross-lingual KG completion that leverage linguistic proximity and annotated alignments, and an exploration of analogical reasoning to uncover cross-language correspondences.
Integrates structural language-coverage analysis with cross-lingual transfer strategies and analogical reasoning in the context of low-resource languages within LOD KGs, an area with limited prior work on combining these elements for KG completion and language coverage enhancement.
- The proposed analysis relies on existing LOD KGs which may themselves be incomplete or biased toward well-resourced languages, potentially skewing results.
- Cross-lingual transfer effectiveness may be domain-dependent and not easily generalizable across all low-resource languages.
- Annotated alignment availability between languages may be uneven, limiting evaluation of alignment-based strategies.
- Extend evaluation to additional LOD KG sources and languages to validate generalizability of findings.
- Develop scalable pipelines for real-time cross-lingual KG completion with dynamic updates to LOD ecosystems.
- Prototype practical tools that leverage language proximity and alignments to assist contributors in improving language coverage.
Discussion 0