This paper introduces IndoToD, a multi-domain Indonesian benchmark for task-oriented dialogue systems, developed to extend the capabilities of ToD systems to low-resource languages. The dataset is created by translating two English ToD datasets into Indonesian, ensuring high-quality data through native speaker translations.
Task-oriented dialogue (ToD) systems have been mostly created for high-resource languages, such as English and Chinese. However, there is a need to develop ToD systems for other regional or local languages to broaden their ability to comprehend the dialogue contexts in various languages. This paper introduces IndoToD, an end-to-end multi domain ToD benchmark in Indonesian. We extend two English ToD datasets to Indonesian, comprising four different domains by delexicalization to efficiently reduce the size of annotations. To ensure a high-quality data collection, we hire native speakers to manually translate the dialogues. Along with the original English datasets, these new Indonesian datasets serve as an effective benchmark for evaluating Indonesian and English ToD systems as well as exploring the potential benefits of cross-lingual and bilingual transfer learning approaches.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Samuel Cahyawijaya, Bryan Wilie, Pascale Fung et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)