ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes using sentence encoders to enhance the matching and retrieval of previously translated segments in Translation Memory systems, aiming to replace traditional edit distance-based algorithms for more effective and efficient translation memory management.

arXiv Id: 2004.12894
Comments: Accepted to EAMT 2020
Date Published: 2020-04-28
Date Updated: 2020-04-28

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

translation (0.475)
translation (0.467)
matching (0.392)
matching (0.377)
distance (0.254)
distance (0.253)
algorithms (0.237)
segments (0.231)
sentence (0.231)
algorithms (0.231)
systems (0.227)
sentence (0.226)
segments (0.226)
systems (0.224)
process (0.210)
process (0.205)
paper introduce (0.198)
paper introduce (0.197)
memory (0.176)
major (0.173)
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Summary:

Matching and retrieving previously translated segments from a Translation Memory is the key functionality in Translation Memories systems. However this matching and retrieving process is still limited to algorithms based on edit distance which we have identified as a major drawback in Translation Memories systems. In this paper we introduce sentence encoders to improve the matching and retrieving process in Translation Memories systems - an effective and efficient solution to replace edit distance based algorithms.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Cross-lingual neural fuzzy matching for exploiting target-language monolingual corpora in computer-aided translation
M. Esplà-Gomis, V. M. Sánchez-Cartagena, J. A. Pérez-Ortiz, F. Sánchez-Martínez
2024
View Paper
UniTE: Unified Translation Evaluation
Yu Wan, Dayiheng Liu, Baosong Yang, Haibo Zhang, Boxing Chen, Derek F. Wong, Lidia S. Chao
2022
View Paper
Evaluating the Impact of Integrating Similar Translations into Neural Machine Translation
A. Tezcan, Bram Bulté
2022
View Paper
Towards a Better Integration of Fuzzy Matches in Neural Machine Translation through Data Augmentation
A. Tezcan, Bram Bulté, Bram Vanroy
2021
View Paper
Semantic Similarity Based on Word Recurrence Ratio Focusing on WordNet
M. Ahmed, Md Shajalal, Md. Atabuzzaman, Masaki Aono
2020
View Paper
Paragraph Similarity Matches for Generating Multiple-choice Test Items
Halyna Maslak, R. Mitkov
2021
View Paper
Introducing linguistic transformation to improve translation memory retrieval. Results of a professional translators’ survey for Spanish, French and Arabic
Souhila Djabri, Rocío Caro Quintana
2021
View Paper
A Comparison of the Word Similarity Measurement in English-Arabic Translation Memory Segment Retrieval Including an Inflectional Affix Intervention
Khaled Ben Milad
2021
View Paper
Translation Memory Retrieval Using Lucene
Kwang-Hyok Kim, Myong-ho Cho, Chol-ho Ryang, Ju-song Im, Song-yong Cho, Yong-jun Han
2021
View Paper

Similar Papers

Can Cross Encoders Produce Useful Sentence Embeddings?

Harsha Kokel, Julian Dolby, Horst Samulowitz, Kavitha Srinivas, Haritha Ananthakrishnan

Published: 2025-02-05

Empowering Sentence Encoders with Prompting and Label Retrieval for Zero-shot Text Classification

Daeyoung Kim, Jimin Hong, Bokyung Son, Jaewook Kang, Seongjae Choi, Jungsoo Park

Published: 2023-05-22

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more