Quick Answers
What methodology did the authors use?
The researchers created OmniGEC, a multilingual silver-standard dataset for Grammatical Error Correction (GEC), covering 11 languages. They sourced data from Wikipedia edits, Reddit subreddits, and UberText 2.0, with some data automatically corrected by GPT-4o-mini. They fine-tuned two LLMs (Aya-Expanse and Gemma-3) on the dataset and evaluated performance using GLEU scores. More in Methodology →
What are the key results?
Fine-tuning Aya-Expanse and Gemma-3 on OmniGEC achieved state-of-the-art results for multilingual GEC. — Adding OmniGEC data improved model performance across all languages, especially for Estonian and Latvian. More in Key Results →
Why is this work significant?
OmniGEC addresses the data gap in multilingual GEC by providing a large-scale, multilingual dataset. This enables better adaptation of English GEC solutions to other languages and supports the development of more accurate cross-lingual models. More in Significance →
What are the main limitations?
OmniGEC covers only 11 languages, limiting linguistic diversity. — Human annotation feedback was only collected for Ukrainian, affecting evaluation of synthetic corrections for other languages. More in Limitations →
Abstract
In this paper, we introduce OmniGEC, a collection of multilingual silver-standard datasets for the task of Grammatical Error Correction (GEC), covering eleven languages: Czech, English, Estonian, German, Greek, Icelandic, Italian, Latvian, Slovene, Swedish, and Ukrainian. These datasets facilitate the development of multilingual GEC solutions and help bridge the data gap in adapting English GEC solutions to multilingual GEC. The texts in the datasets originate from three sources: Wikipedia edits for the eleven target languages, subreddits from Reddit in the eleven target languages, and the Ukrainian-only UberText 2.0 social media corpus. While Wikipedia edits were derived from human-made corrections, the Reddit and UberText 2.0 data were automatically corrected with the GPT-4o-mini model. The quality of the corrections in the datasets was evaluated both automatically and manually. Finally, we fine-tune two open-source large language models - Aya-Expanse (8B) and Gemma-3 (12B) - on the multilingual OmniGEC corpora and achieve state-of-the-art (SOTA) results for paragraph-level multilingual GEC. The dataset collection and the best-performing models are available on Hugging Face.
AI Key Findings
Generated Sep 30, 2025
Methodology — What approach did the authors take?
The researchers created OmniGEC, a multilingual silver-standard dataset for Grammatical Error Correction (GEC), covering 11 languages. They sourced data from Wikipedia edits, Reddit subreddits, and UberText 2.0, with some data automatically corrected by GPT-4o-mini. They fine-tuned two LLMs (Aya-Expanse and Gemma-3) on the dataset and evaluated performance using GLEU scores.
Key Results — What are the main findings?
- Fine-tuning Aya-Expanse and Gemma-3 on OmniGEC achieved state-of-the-art results for multilingual GEC.
- Adding OmniGEC data improved model performance across all languages, especially for Estonian and Latvian.
- Gemma-3 outperformed Aya-Expanse in fluency track performance, while Aya-Expanse showed better baseline results for some languages.
Significance — Why does this research matter?
OmniGEC addresses the data gap in multilingual GEC by providing a large-scale, multilingual dataset. This enables better adaptation of English GEC solutions to other languages and supports the development of more accurate cross-lingual models.
Technical Contribution — What is the technical contribution?
The paper introduces OmniGEC, a comprehensive multilingual silver-standard dataset for GEC, and demonstrates its effectiveness through fine-tuning of large language models, achieving SOTA results in multilingual GEC tasks.
Novelty — What is new about this work?
OmniGEC is the first silver-standard multilingual dataset for GEC that combines human-corrected Wikipedia edits with automatically corrected Reddit and UberText data, enabling better cross-lingual model training and evaluation.
Limitations — What are the limitations of this study?
- OmniGEC covers only 11 languages, limiting linguistic diversity.
- Human annotation feedback was only collected for Ukrainian, affecting evaluation of synthetic corrections for other languages.
Future Work — What did the authors propose for future work?
- Further research on data quantity vs. quality using UberText-GEC with more language data.
- Exploring cross-language relationships using per-language LoRA adapters.
- Assessing more models and sentence-based editing approaches for multilingual GEC.
- Improving preference optimization methods like DPO for better performance.
How to Cite This Paper
@article{romanyshyn2025introducing,
title = {Introducing OmniGEC: A Silver Multilingual Dataset for Grammatical Error
Correction},
author = {Romanyshyn, Mariana and Ivaniuk, Petro and Kovalchuk, Roman},
year = {2025},
eprint = {2509.14504},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
doi = {10.18653/v1/2025.unlp-1},
}
Romanyshyn, M., Ivaniuk, P., & Kovalchuk, R. (2025). Introducing OmniGEC: A Silver Multilingual Dataset for Grammatical Error
Correction. arXiv. https://doi.org/10.18653/v1/2025.unlp-1
Romanyshyn, Mariana, et al. "Introducing OmniGEC: A Silver Multilingual Dataset for Grammatical Error
Correction." arXiv, 2025, doi.org/10.18653/v1/2025.unlp-1.
PDF Preview
Similar Papers
Found 4 papersA Simple Recipe for Multilingual Grammatical Error Correction
Sascha Rothe, Jonathan Mallinson, Eric Malmi et al.
ErAConD : Error Annotated Conversational Dialog Dataset for Grammatical Error Correction
Xun Yuan, Derek Pham, Sam Davidson et al.
GECTurk: Grammatical Error Correction and Detection Dataset for Turkish
Atakan Kara, Farrin Marouf Sofian, Andrew Bond et al.
Explanation based In-Context Demonstrations Retrieval for Multilingual Grammatical Error Correction
Wei Li, Wen Luo, Guangyue Peng et al.
Comments (0)