The Kencorpus project compiles a comprehensive text and speech corpus for Swahili, Dholuo, and Luhya, aiming to enhance Natural Language Processing for under-resourced Kenyan languages. The dataset includes 4,442 texts and 1,152 speech files, enabling machine translation, question answering, and transcription, with promising initial results in speech-to-text and QA systems.
Indigenous African languages are categorized as under-served in Natural Language Processing. They therefore experience poor digital inclusivity and information access. The processing challenge with such languages has been how to use machine learning and deep learning models without the requisite data. The Kencorpus project intends to bridge this gap by collecting and storing text and speech data that is good enough for data-driven solutions in applications such as machine translation, question answering and transcription in multilingual communities. The Kencorpus dataset is a text and speech corpus for three languages predominantly spoken in Kenya: Swahili, Dholuo and Luhya. Data collection was done by researchers from communities, schools, media, and publishers. The Kencorpus' dataset has a collection of 5,594 items - 4,442 texts (5.6M words) and 1,152 speech files (177hrs). Based on this data, Part of Speech tagging sets for Dholuo and Luhya (50,000 and 93,000 words respectively) were developed. We developed 7,537 Question-Answer pairs for Swahili and created a text translation set of 13,400 sentences from Dholuo and Luhya into Swahili. The datasets are useful for downstream machine learning tasks such as model training and translation. We also developed two proof of concept systems: for Kiswahili speech-to-text and machine learning system for Question Answering task, with results of 18.87% word error rate and 80% Exact Match (EM) respectively. These initial results give great promise to the usability of Kencorpus to the machine learning community. Kencorpus is one of few public domain corpora for these three low resource languages and forms a basis of learning and sharing experiences for similar works especially for low resource languages.
Generated Sep 04, 2025
The Kencorpus corpus was created through the collection of primary and secondary data from education institutions, community, media houses, and publishers.
This research contributes to the resources of low-resource languages such as Kiswahili, Dholuo, and Luhya, enabling machine learning systems to access technological benefits.
The development of parallel corpora for Dholuo-Swahili and Luhya-Swahili, which increases the availability of resources for machine translation systems.
The creation of a large dataset for low-resource languages, which is novel and different from existing research in this area.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Lilian D. A. Wanzare, Lawrence Muchemi, Florence Indede et al.
Everlyn Asiko Chimoto, Bruce A. Bassett
Lilian Wanzare, Audrey Mbogho, Quin Awuor et al.
Ulfeta A. Marovac, Aldina R. Avdić, Nikola Lj. Milošević
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)