The paper introduces LAMPAT, an unsupervised multilingual paraphrasing model that generates human-like and diverse paraphrases using low-rank adaptation and adversarial training, without requiring parallel translation datasets. The method effectively generalizes to unseen languages, offering a solution for low-resource language data augmentation.
Paraphrases are texts that convey the same meaning while using different words or sentence structures. It can be used as an automatic data augmentation tool for many Natural Language Processing tasks, especially when dealing with low-resource languages, where data shortage is a significant problem. To generate a paraphrase in multilingual settings, previous studies have leveraged the knowledge from the machine translation field, i.e., forming a paraphrase through zero-shot machine translation in the same language. Despite good performance on human evaluation, those methods still require parallel translation datasets, thus making them inapplicable to languages that do not have parallel corpora. To mitigate that problem, we proposed the first unsupervised multilingual paraphrasing model, LAMPAT ($\textbf{L}$ow-rank $\textbf{A}$daptation for $\textbf{M}$ultilingual $\textbf{P}$araphrasing using $\textbf{A}$dversarial $\textbf{T}$raining), by which monolingual dataset is sufficient enough to generate a human-like and diverse sentence. Throughout the experiments, we found out that our method not only works well for English but can generalize on unseen languages as well. Data and code are available at https://github.com/VinAIResearch/LAMPAT.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Francesco Tudisco, Emanuele Zangrando, Dayana Savostianova
Simen Eide, Arnoldo Frigessi
Jihao Gu, Shuai Chen, Zelin Wang et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)