Language-Informed Beam Search Decoding for Multilingual Machine Translation
Publication
Metrics
AI Quick Summary
This paper analyzes errors in decoding multilingual Neural Machine Translation (NMT) models, proposing Language-Informed Beam Search (LiBS) to mitigate off-target translations. LiBS integrates a Language Identification model into beam search, achieving better translation quality and reducing off-target rates by over 50% on WMT and OPUS datasets.
Abstract
Beam search decoding is the de-facto method for decoding auto-regressive Neural Machine Translation (NMT) models, including multilingual NMT where the target language is specified as an input. However, decoding multilingual NMT models commonly produces ``off-target'' translations -- yielding translation outputs not in the intended language. In this paper, we first conduct an error analysis of off-target translations for a strong multilingual NMT model and identify how these decodings are produced during beam search. We then propose Language-informed Beam Search (LiBS), a general decoding algorithm incorporating an off-the-shelf Language Identification (LiD) model into beam search decoding to reduce off-target translations. LiBS is an inference-time procedure that is NMT-model agnostic and does not require any additional parallel data. Results show that our proposed LiBS algorithm on average improves +1.1 BLEU and +0.9 BLEU on WMT and OPUS datasets, and reduces off-target rates from 22.9\% to 7.7\% and 65.8\% to 25.3\% respectively.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0