Large-Scale Machine Translation between Arabic and Hebrew: Available Corpora and Initial Results
Publication
Metrics
AI Quick Summary
This paper investigates machine translation between Arabic and Hebrew, addressing the scarcity of parallel corpora. It compares phrase-based and neural translation systems, finding that both tokenization and sub-word modeling enhance performance, with neural models showing a slight edge.
Abstract
Machine translation between Arabic and Hebrew has so far been limited by a lack of parallel corpora, despite the political and cultural importance of this language pair. Previous work relied on manually-crafted grammars or pivoting via English, both of which are unsatisfactory for building a scalable and accurate MT system. In this work, we compare standard phrase-based and neural systems on Arabic-Hebrew translation. We experiment with tokenization by external tools and sub-word modeling by character-level neural models, and show that both methods lead to improved translation performance, with a small advantage to the neural models.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0