Learning When to Attend for Neural Machine Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a novel attention mechanism for neural machine translation that determines when the decoder should attend to source words, improving translation accuracy when target words lack corresponding source words. The new model achieves a 0.8 BLEU score improvement over a state-of-the-art baseline on NIST Chinese-English translation tasks.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

In the past few years, attention mechanisms have become an indispensable component of end-to-end neural machine translation models. However, previous attention models always refer to some source words when predicting a target word, which contradicts with the fact that some target words have no corresponding source words. Motivated by this observation, we propose a novel attention model that has the capability of determining when a decoder should attend to source words and when it should not. Experimental results on NIST Chinese-English translation tasks show that the new model achieves an improvement of 0.8 BLEU score over a state-of-the-art baseline.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

words (0.358)
translation (0.255)
attention (0.254)
source (0.217)
target (0.207)
end (0.197)
english (0.178)
indispensable (0.177)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more