LIDIOMS is a multilingual RDF dataset of idioms in five languages, providing cross-language links and ensuring quality through native speaker evaluation. It integrates with other multilingual datasets like BabelNet, adhering to Linguistic Linked Open Data standards.
In this paper, we describe the LIDIOMS data set, a multilingual RDF representation of idioms currently containing five languages: English, German, Italian, Portuguese, and Russian. The data set is intended to support natural language processing applications by providing links between idioms across languages. The underlying data was crawled and integrated from various sources. To ensure the quality of the crawled data, all idioms were evaluated by at least two native speakers. Herein, we present the model devised for structuring the data. We also provide the details of linking LIDIOMS to well-known multilingual data sets such as BabelNet. The resulting data set complies with best practices according to Linguistic Linked Open Data Community.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Multilinguality and LLOD: A survey across linguistic description levels
|
Dagmar Gromann, E. Apostol, Christian Chiarcos, Marco Cremaschi, Jorge Gracia, Katerina Gkirtzou, Chaya Liebeskind, Liudmila Mockienė, Michael Rosner, Ineke Schuurman, Gilles Sérasset, Purificação Silvano, Blerina Spahiu, Ciprian-Octavian Truică, A. Utka, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė
|
2024
|
View Paper |
Semantics of Multiword Expressions in Transformer-Based Models: A Survey
|
Filip Miletic, Sabine Schulte im Walde
|
2024
|
View Paper |
Generating Continuations in Multilingual Idiomatic Contexts
|
Rhitabrat Pokharel, Ameeta Agrawal
|
2023
|
View Paper |
Translate Meanings, Not Just Words: IdiomKB's Role in Optimizing Idiomatic Translation with Language Models
|
Shuang Li, Jiangjie Chen, Siyu Yuan, Xinyi Wu, Hao Yang, Shimin Tao, Yanghua Xiao
|
2023
|
View Paper |
Understanding Transformer Memorization Recall Through Idioms
|
Adi Haviv, Ido Cohen, Jacob Gidron, R. Schuster, Yoav Goldberg, Mor Geva
|
2022
|
View Paper |
PETCI: A Parallel English Translation Dataset of Chinese Idioms
|
Kenan Tang
|
2022
|
View Paper |
IBERT: Idiom Cloze-style reading comprehension with Attention
|
Ruiyang Qin, Haozheng Luo, Zheheng Fan, Ziang Ren
|
2021
|
View Paper |
Knowledge Graphs for Multilingual Language Translation and Generation
|
Diego Moussallem
|
2020
|
View Paper |
A survey of sentiment analysis in the Portuguese language
|
D. Pereira
|
2020
|
View Paper |
Semantic Web for Machine Translation: Challenges and Directions
|
Diego Moussallem, Matthias Wauer, A. Ngomo
|
2019
|
View Paper |
Neural-based Chinese Idiom Recommendation for Enhancing Elegance in Essay Writing
|
Yuanchao Liu, B. Pang, Bingquan Liu
|
2019
|
View Paper |
Machine Translation Using Semantic Web Technologies: A Survey
|
Diego Moussallem, Matthias Wauer, A. Ngomo
|
2017
|
View Paper |
Croatian Idioms Integration: Enhancing the LIdioms Multilingual Linked Idioms Dataset
|
Ivana Filipovic Petrovic, Miguel López Otal, Slobodan Beliga
|
2024
|
View Paper |
Cross-Lingual Link Discovery for Under-Resourced Languages
|
M. Rosner, Sina Ahmadi, E. Apostol, Julia Bosque-Gil, C. Chiarcos, Milan Dojchinovski, K. Gkirtzou, J. Gracia, Dagmar Gromann, Chaya Liebeskind, G. Oleškevičienė, Gilles Sérasset, Ciprian-Octavian Truică
|
2022
|
View Paper |
Comments (0)