Quick Summary:

A study found that a common benchmark for bilingual dictionary induction is flawed due to improper data composition and gaps in gold-standard targets, leading to misleading results.

Summary

The task of bilingual dictionary induction (BDI) is commonly used for intrinsic evaluation of cross-lingual word embeddings. The largest dataset for BDI was generated automatically, so its quality is dubious. We study the composition and quality of the test sets for five diverse languages from this dataset, with concerning findings: (1) a quarter of the data consists of proper nouns, which can be hardly indicative of BDI performance, and (2) there are pervasive gaps in the gold-standard targets. These issues appear to affect the ranking between cross-lingual embedding systems on individual languages, and the overall degree to which the systems differ in performance. With proper nouns removed from the data, the margin between the top two systems included in the study grows from 3.4% to 17.2%. Manual verification of the predictions, on the other hand, reveals that gaps in the gold standard targets artificially inflate the margin between the two systems on English to Bulgarian BDI from 0.1% to 6.7%. We thus suggest that future research either avoids drawing conclusions from quantitative results on this BDI dataset, or accompanies such evaluation with rigorous error analysis.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

appear (0.105)
sets (0.096)
study (0.092)
data (0.091)
future (0.087)
task (0.087)
research (0.083)
results (0.048)
Title Authors Year Actions
Dictionaries to the Rescue: Cross-Lingual Vocabulary Transfer for Low-Resource Languages Using Bilingual Dictionaries
Haruki Sakajo, Yusuke Ide, Justin Vasselli, Yusuke Sakai, Yingtao Tian, Hidetaka Kamigaito, Taro Watanabe
2025
View Paper
A survey of neural-network-based methods utilising comparable data for finding translation equivalents
Michaela Denisov'a, Pavel Rychl'y
2024
View Paper
Concept Space Alignment in Multilingual LLMs
Qiwei Peng, Anders Sogaard
2024
View Paper
Decipherment-Aware Multilingual Learning in Jointly Trained Language Models
Grandee Lee
2024
View Paper
CreoleVal: Multilingual Multitask Benchmarks for Creoles
Heather Lent, Kushal Tatariya, Raj Dabre, Yiyi Chen, Marcell Richard Fekete, Esther Ploeger, Li Zhou, Hans Erik Heje, Diptesh Kanojia, Paul Belony, Marcel Bollmann, Loic Grobol, Miryam de Lhoneux, Daniel Hershcovich, Michel DeGraff, Anders Sogaard, Johannes Bjerva
2023
View Paper
Structural Similarities Between Language Models and Neural Response Measurements
Jiaang Li, Antonia Karamolegkou, Yova Kementchedjhieva, Mostafa Abdou, Sune Lehmann, Anders Søgaard
2023
View Paper
Improving Bilingual Lexicon Induction with Cross-Encoder Reranking
Yaoyiran Li, Fangyu Liu, Ivan Vulic, A. Korhonen
2022
View Paper
Don’t Forget Cheap Training Signals Before Building Unsupervised Bilingual Word Embeddings
Silvia Severini, Viktor Hangya, Masoud Jalili Sabet, Alexander M. Fraser, Hinrich Schütze
2022
View Paper
Can Synthetic Translations Improve Bitext Quality?
Eleftheria Briakou, Marine Carpuat
2022
View Paper
Manipuri–English comparable corpus for cross-lingual studies
Lenin Laitonjam, Sanasam Ranbir Singh
2022
View Paper
Fully unsupervised word translation from cross-lingual word embeddings especially for healthcare professionals
S. Chauhan, Shefali Saxena, Philemon Daniel
2021
View Paper
Analogy Training Multilingual Encoders
Nicolas Garneau, Mareike Hartmann, Anders Sandholm, Sebastian Ruder, Ivan Vulic, Anders Søgaard
2021
View Paper
Bilingual Lexicon Induction via Unsupervised Bitext Construction and Word Alignment
Freda Shi, Luke Zettlemoyer, Sida I. Wang
2021
View Paper
Beyond Offline Mapping: Learning Cross-lingual Word Embeddings through Context Anchoring
Aitor Ormazabal, Mikel Artetxe, Aitor Soroa Etxabe, Gorka Labaka, Eneko Agirre
2020
View Paper
A Simple and Effective Approach to Robust Unsupervised Bilingual Dictionary Induction
Yanyang Li, Yingfeng Luo, Ye Lin, Quan Du, Huizhen Wang, Shujian Huang, Tong Xiao, Jingbo Zhu
2020
View Paper
Morphologically Aware Word-Level Translation
Paula Czarnowska, Sebastian Ruder, Ryan Cotterell, Ann A. Copestake
2020
View Paper
Pre-tokenization of Multi-word Expressions in Cross-lingual Word Embeddings
Naoki Otani, Satoru Ozaki, Xingyuan Zhao, Y. Li, Micaelah St Johns, Lori S. Levin
2020
View Paper
A Survey of Embedding Space Alignment Methods for Language and Knowledge Graphs
Alexander Kalinowski, Yuan An
2020
View Paper
Benchmarks and goals
Kenneth Ward Church
2020
View Paper
UniMorph 3.0: Universal Morphology
Arya D. McCarthy, Christo Kirov, Matteo Grella, Amrit Nidhi, Patrick Xia, Kyle Gorman, Ekaterina Vylomova, Sabrina J. Mielke, Garrett Nicolai, Miikka Silfverberg, Timofey Arkhangelskiy, Nataly Krizhanovsky, Andrew Krizhanovsky, E. Klyachko, Alexey Sorokin, John Mansfield, V. Ernštreits, Yuval Pinter, Cassandra L. Jacobs, Ryan Cotterell, Mans Hulden, David Yarowsky
2020
View Paper
A Call for More Rigor in Unsupervised Cross-lingual Learning
Mikel Artetxe, Sebastian Ruder, Dani Yogatama, Gorka Labaka, Eneko Agirre
2020
View Paper
Are All Good Word Vector Spaces Isomorphic?
Ivan Vulic, Sebastian Ruder, Anders Søgaard
2020
View Paper
XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating Cross-lingual Generalization
Junjie Hu, Sebastian Ruder, Aditya Siddhant, Graham Neubig, Orhan Firat, Melvin Johnson
2020
View Paper
Should All Cross-Lingual Embeddings Speak English?
Antonios Anastasopoulos, Graham Neubig
2019
View Paper
Robust Cross-lingual Embeddings from Parallel Sentences
A. Sabet, Prakhar Gupta, Jean-Baptiste Cordonnier, Robert West, Martin Jaggi
2019
View Paper
Enhancing Bilingual Lexicon Induction with Dynamic Translation
Michaela Denisová, Pavel Rychlý
2025
View Paper
Exploring Enhanced Code-Switched Noising for Pretraining in Neural Machine Translation
Vivek Iyer, Arturo Oncevay, Alexandra Birch
2023
View Paper
Supervised Feature-based Classification Approach to Bilingual Lexicon Induction from Specialised Comparable Corpora
Ayla Rigouts Terryn
2023
View Paper
On-the-fly Cross-lingual Masking for Multilingual Pre-training
Xi Ai, Bin Fang
2023
View Paper
Large Language Models Converge on Brain-Like Word Representations
Jiaang Li, Antonia Karamolegkou, Yova Kementchedjhieva, Mostafa Abdou, Sune Lehmann, Anders Søgaard
2023
View Paper
Aligning Word Vectors on Low-Resource Languages with Wiktionary
Michael Izbicki
2022
View Paper
About Evaluating Bilingual Lexicon Induction
Martin Laville, E. Morin, P. Langlais
2022
View Paper
Parallel, or Comparable? That Is the Question
Michaela Denisová
2022
View Paper
Filtered Inner Product Projection for Crosslingual Embedding Alignment
Vin Sachidananda, Ziyi Yang, Chenguang Zhu
2021
View Paper
Identifying the Importance of Content Overlap for Better Cross-lingual Embedding Mappings
Réka Cserháti, Gábor Berend
2021
View Paper
Does Size Matter? Comparing Evaluation Dataset Size for the Bilingual Lexicon Induction
Michaela Denisová, Pavel Rychlý
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more