This research paper analyzes biases in large language models on South Asian languages, identifying cultural stigmas and introducing a novel bias lexicon to measure intersectional bias. It evaluates two self-debiasing strategies for reducing culturally specific bias in Indo-Aryan and Dravidian languages.
Evaluations of Large Language Models (LLMs) often overlook intersectional and culturally specific biases, particularly in underrepresented multilingual regions like South Asia. This work addresses these gaps by conducting a multilingual and intersectional analysis of LLM outputs across 10 Indo-Aryan and Dravidian languages, identifying how cultural stigmas influenced by purdah and patriarchy are reinforced in generative tasks. We construct a culturally grounded bias lexicon capturing previously unexplored intersectional dimensions including gender, religion, marital status, and number of children. We use our lexicon to quantify intersectional bias and the effectiveness of self-debiasing in open-ended generations (e.g., storytelling, hobbies, and to-do lists), where bias manifests subtly and remains largely unexamined in multilingual contexts. Finally, we evaluate two self-debiasing strategies (simple and complex prompts) to measure their effectiveness in reducing culturally specific bias in Indo-Aryan and Dravidian languages. Our approach offers a nuanced lens into cultural bias by introducing a novel bias lexicon and evaluation framework that extends beyond Eurocentric or small-scale multilingual settings.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
No key terms available for this paper.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Chen Lin, Difang Huang, Jiafu An et al.
Pranav Gupta
Hitomi Yanaka, Jie Lu, Ryoma Kumon et al.
Golnoosh Farnadi, Mina Arzaghi, Florian Carichon
No citations found for this paper.
Comments (0)