This paper discusses ethical considerations in using religious texts for Natural Language Processing, emphasizing data provenance, cultural contexts, and the repurposing of translations originally intended for proselytism. It calls for greater awareness of researcher biases and the perspectives of marginalized communities.
This position paper concerns the use of religious texts in Natural Language Processing (NLP), which is of special interest to the Ethics of NLP. Religious texts are expressions of culturally important values, and machine learned models have a propensity to reproduce cultural values encoded in their training data. Furthermore, translations of religious texts are frequently used by NLP researchers when language data is scarce. This repurposes the translations from their original uses and motivations, which often involve attracting new followers. This paper argues that NLP's use of such texts raises considerations that go beyond model biases, including data provenance, cultural contexts, and their use in proselytism. We argue for more consideration of researcher positionality, and of the perspectives of marginalized linguistic and religious communities.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Lossan Bonde, Severin Dembele
Irene Li, Lucas Huang, Dragomir Radev et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)