Quick Summary:

This paper evaluates multilingual deduplication strategies, comparing a two-step method using English translation and MPNet embeddings against a multilingual embedding model (Distiluse), finding the former more effective, especially for less widely spoken languages, though it also notes limitations in token length and computational costs.

Summary

This paper addresses the deduplication of multilingual textual data using advanced NLP tools. We compare a two-step method involving translation to English followed by embedding with mpnet, and a multilingual embedding model (distiluse). The two-step approach achieved a higher F1 score (82% vs. 60%), particularly with less widely used languages, which can be increased up to 89% by leveraging expert rules based on domain knowledge. We also highlight limitations related to token length constraints and computational efficiency. Our methodology suggests improvements for future multilingual deduplication tasks.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

embedding (0.254)
step (0.215)
token (0.201)
nlp (0.196)
textual (0.194)
english (0.190)
expert (0.188)
vs (0.186)
languages (0.168)
addresses (0.167)
score (0.166)
followed (0.162)
widely used (0.162)
leveraging (0.162)
translation (0.160)
highlight (0.160)
advanced (0.159)
rules (0.158)
improvements (0.151)
methodology (0.149)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more