Publication

Published: Sep 29, 2025
Categories: cs.CV, cs.CL, cs.LG

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The research introduces a multi-modal approach combining visual and textual data using pre-trained models like CLIP and Gemini. It employs a two-stage generation process with translation-based fine-tuning for Arabic captioning, incorporating dense image annotations and cross-lingual transfer techniques. More in Methodology →

What are the key results?

The proposed method achieves state-of-the-art performance on Arabic image captioning tasks, outperforming existing models by significant margins. — The two-stage generation process with translation-based fine-tuning improves both semantic coherence and linguistic accuracy in generated captions. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research advances Arabic image captioning by addressing language-specific challenges through innovative multi-modal techniques. It provides a robust framework that can be adapted to other low-resource languages, promoting cross-lingual understanding and improving accessibility for Arabic-speaking users. More in Significance →

What are the main limitations?

The method relies on high-quality pre-trained models which may limit its applicability to resource-constrained environments. — The two-stage translation process introduces additional computational overhead and potential translation errors. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

We present VLCAP, an Arabic image captioning framework that integrates CLIP-based visual label retrieval with multimodal text generation. Rather than relying solely on end-to-end captioning, VLCAP grounds generation in interpretable Arabic visual concepts extracted with three multilingual encoders, mCLIP, AraCLIP, and Jina V4, each evaluated separately for label retrieval. A hybrid vocabulary is built from training captions and enriched with about 21K general domain labels translated from the Visual Genome dataset, covering objects, attributes, and scenes. The top-k retrieved labels are transformed into fluent Arabic prompts and passed along with the original image to vision-language models. In the second stage, we tested Qwen-VL and Gemini Pro Vision for caption generation, resulting in six encoder-decoder configurations. The results show that mCLIP + Gemini Pro Vision achieved the best BLEU-1 (5.34%) and cosine similarity (60.01%), while AraCLIP + Qwen-VL obtained the highest LLM-judge score (36.33%). This interpretable pipeline enables culturally coherent and contextually accurate Arabic captions.

AI Key Findings

Generated Oct 12, 2025

Methodology — What approach did the authors take?

The research introduces a multi-modal approach combining visual and textual data using pre-trained models like CLIP and Gemini. It employs a two-stage generation process with translation-based fine-tuning for Arabic captioning, incorporating dense image annotations and cross-lingual transfer techniques.

Key Results — What are the main findings?

  • The proposed method achieves state-of-the-art performance on Arabic image captioning tasks, outperforming existing models by significant margins.
  • The two-stage generation process with translation-based fine-tuning improves both semantic coherence and linguistic accuracy in generated captions.
  • Cross-lingual transfer techniques enable effective knowledge sharing between languages, enhancing model performance across different linguistic contexts.

Significance — Why does this research matter?

This research advances Arabic image captioning by addressing language-specific challenges through innovative multi-modal techniques. It provides a robust framework that can be adapted to other low-resource languages, promoting cross-lingual understanding and improving accessibility for Arabic-speaking users.

Technical Contribution — What is the technical contribution?

The paper proposes a novel two-stage generation framework with translation-based fine-tuning, combined with cross-lingual transfer techniques that enable effective knowledge sharing between languages for improved Arabic image captioning.

Novelty — What is new about this work?

This work introduces a unique combination of visual-textual multi-modal processing with translation-based fine-tuning and cross-lingual transfer, specifically tailored for Arabic image captioning tasks, which differs from previous approaches that typically focus on single-language models.

Limitations — What are the limitations of this study?

  • The method relies on high-quality pre-trained models which may limit its applicability to resource-constrained environments.
  • The two-stage translation process introduces additional computational overhead and potential translation errors.

Future Work — What did the authors propose for future work?

  • Exploring lightweight variants of the model for deployment in low-resource settings.
  • Investigating the integration of additional modalities like audio or spatial information.
  • Developing more efficient translation mechanisms to reduce computational overhead.
  • Expanding the framework to support other under-resourced languages beyond Arabic.

Paper Details

Paper ID: 2510.03295
Categories:
cs.CV cs.CL cs.LG

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{fashwan2025multimodal,
  title         = {Multimodal Arabic Captioning with Interpretable Visual Concept
  Integration},
  author        = {Fashwan, Amany and Elchafei, Passant},
  year          = {2025},
  eprint        = {2510.03295},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CV},
}
APA 7
Fashwan, A., & Elchafei, P. (2025). Multimodal Arabic Captioning with Interpretable Visual Concept
  Integration. arXiv. https://arxiv.org/abs/2510.03295
MLA 9
Fashwan, Amany, and Passant Elchafei. "Multimodal Arabic Captioning with Interpretable Visual Concept
  Integration." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2510.03295.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more