The MultiTACRED dataset aims to extend relation extraction to multilingual settings by translating and projecting the English TACRED dataset into 12 languages. The study finds that machine translation can effectively transfer relation extraction instances, though it introduces errors that degrade dataset quality and model performance.
Relation extraction (RE) is a fundamental task in information extraction, whose extension to multilingual settings has been hindered by the lack of supervised resources comparable in size to large English datasets such as TACRED (Zhang et al., 2017). To address this gap, we introduce the MultiTACRED dataset, covering 12 typologically diverse languages from 9 language families, which is created by machine-translating TACRED instances and automatically projecting their entity annotations. We analyze translation and annotation projection quality, identify error categories, and experimentally evaluate fine-tuned pretrained mono- and multilingual language models in common transfer learning scenarios. Our analyses show that machine translation is a viable strategy to transfer RE instances, with native speakers judging more than 83% of the translated instances to be linguistically and semantically acceptable. We find monolingual RE model performance to be comparable to the English original for many of the target languages, and that multilingual models trained on a combination of English and target language data can outperform their monolingual counterparts. However, we also observe a variety of translation and annotation projection errors, both due to the MT systems and linguistic features of the target languages, such as pronoun-dropping, compounding and inflection, that degrade dataset quality and RE model performance.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
AlignXIE: Improving Multilingual Information Extraction by Cross-Lingual Alignment
|
Yuxin Zuo, Wenxuan Jiang, Wenxuan Liu, Zixuan Li, Long Bai, Hanbin Wang, Yutao Zeng, Xiaolong Jin, J. Guo, Xueqi Cheng
|
2024
|
View Paper |
Building a Japanese Document-Level Relation Extraction Dataset Assisted by Cross-Lingual Transfer
|
Youmi Ma, An Wang, Naoaki Okazaki
|
2024
|
View Paper |
Sentiment Analysis with YouTube Comments Using Deep Learning Approaches
|
San San Maw, Ei Cherry Lwin, Win Mar, Naw Sharo Paw, M. Khaing, T. Aung
|
2024
|
View Paper |
What is ”Typological Diversity” in NLP?
|
Esther Ploeger, Wessel Poelman, Miryam de Lhoneux, Johannes Bjerva
|
2024
|
View Paper |
LTACL: long-tail awareness contrastive learning for distantly supervised relation extraction
|
Tianwei Yan, Xiang Zhang, Zhigang Luo
|
2023
|
View Paper |
Contextual Label Projection for Cross-Lingual Structured Prediction
|
Tanmay Parekh, I-Hung Hsu, Kuan-Hao Huang, Kai-Wei Chang, Nanyun Peng
|
2023
|
View Paper |
Contextual Label Projection for Cross-Lingual Structure Extraction
|
Tanmay Parekh, I-Hung Hsu, Kuan-Hao Huang, Kai-Wei Chang, Nanyun Peng
|
2023
|
View Paper |
Discover rather than Memorize: A Novel Benchmark for Relational Triple Extraction
|
Xinyan Guan, Yanjiang Liu, Hongyu Lin, Yaojie Lu, Leonhard Hennig, Philippe Thomas, Tapas Nayak, Navonil Majumder, Pawan Goyal, Ouyang Long, Jeffrey Wu, Xu Jiang, Diogo Almeida, Carroll L. Wainwright, Pamela Mishkin, Chong Zhang, Andrea Papaluca, D. Krefl, Sergio Mendez, Ro-629 driguez, Artem Lensky, Hanna Suominen, Alec Radford, R. Child, D. Luan, Feiliang Ren, Longhui Zhang, Shujuan Yin, Xiaofeng, Shilei Zhao, Bochao Liu, Li Yaduo, Liu
|
View Paper |
Roberto Navigli, Axel-Cyrille Ngonga Ngomo, Simone Tedeschi, Pere-Lluís Huguet Cabot
Published: 2023-06-21
Comments (0)