Massively Multilingual Corpus of Sentiment Datasets and Multi-faceted Sentiment Classification Benchmark
|
Lukasz Augustyniak, Szymon Wo'zniak, Marcin Gruza, Piotr Gramacki, Krzysztof Rajda, M. Morzy, Tomasz Kajdanowicz
|
2023
|
View Paper
|
MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset
|
Maxime De Bruyn, Ehsan Lotfi, Jeska Buhmann, Walter Daelemans
|
2021
|
View Paper
|
XL-Sum: Large-Scale Multilingual Abstractive Summarization for 44 Languages
|
Tahmid Hasan, Abhik Bhattacharjee, Md Saiful Islam, Kazi Samin Mubasshir, Yuan-Fang Li, Yong-Bin Kang, M. Rahman, Rifat Shahriyar
|
2021
|
View Paper
|
BERTić - The Transformer Language Model for Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian
|
N. Ljubešić, D. Lauc
|
2021
|
View Paper
|
EXAMS: A Multi-subject High School Examinations Dataset for Cross-lingual and Multilingual Question Answering
|
Momchil Hardalov, Todor Mihaylov, Dimitrina Zlatkova, Yoan Dinkov, Ivan Koychev, Preslav Nakov
|
2020
|
View Paper
|
mT5: A Massively Multilingual Pre-trained Text-to-Text Transformer
|
Linting Xue, Noah Constant, Adam Roberts, Mihir Kale, Rami Al-Rfou, Aditya Siddhant, Aditya Barua, Colin Raffel
|
2020
|
View Paper
|
Aligning AI With Shared Human Values
|
Dan Hendrycks, Collin Burns, Steven Basart, Andrew Critch, J. Li, D. Song, J. Steinhardt
|
2020
|
View Paper
|
Machine Learning and Deep Neural Network-Based Lemmatization and Morphosyntactic Tagging for Serbian
|
R. Stanković, Branislava Šandrih, Cvetana Krstev, Miloš V. Utvić, Mihailo Škorić
|
2020
|
View Paper
|
TaPaCo: A Corpus of Sentential Paraphrases for 73 Languages
|
Yves Scherrer
|
2020
|
View Paper
|
Unsupervised Cross-lingual Representation Learning at Scale
|
Alexis Conneau, Kartikay Khandelwal, Naman Goyal, Vishrav Chaudhary, Guillaume Wenzek, Francisco Guzmán, Edouard Grave, Myle Ott, Luke Zettlemoyer, Veselin Stoyanov
|
2019
|
View Paper
|
Exploring the Limits of Transfer Learning with a Unified Text-to-Text Transformer
|
Colin Raffel, Noam M. Shazeer, Adam Roberts, Katherine Lee, Sharan Narang, Michael Matena, Yanqi Zhou, Wei Li, Peter J. Liu
|
2019
|
View Paper
|
Asynchronous Pipeline for Processing Huge Corpora on Medium to Low Resource Infrastructures
|
Pedro Ortiz Suarez, Benoît Sagot, L. Romary
|
2019
|
View Paper
|
HellaSwag: Can a Machine Really Finish Your Sentence?
|
Rowan Zellers, Ari Holtzman, Yonatan Bisk, Ali Farhadi, Yejin Choi
|
2019
|
View Paper
|
Massively Multilingual Transfer for NER
|
Afshin Rahimi, Yuan Li, Trevor Cohn
|
2019
|
View Paper
|
Universal Dependencies for Serbian in Comparison with Croatian and Other Slavic Languages
|
T. Samardžić, M. Starović, Zeljko Agic, Nikola Ljubesic
|
2017
|
View Paper
|
New Inflectional Lexicons and Training Corpora for Improved Morphosyntactic Annotation of Croatian and Serbian
|
Nikola Ljubesic, Filip Klubicka, Zeljko Agic, I. Jazbec
|
2016
|
View Paper
|
POLYGLOT-NER: Massive Multilingual Named Entity Recognition
|
Rami Al-Rfou, Vivek Kulkarni, Bryan Perozzi, S. Skiena
|
2014
|
View Paper
|
{bs,hr,sr}WaC - Web Corpora of Bosnian, Croatian and Serbian
|
Nikola Ljubesic, Filip Klubicka
|
2014
|
View Paper
|
The Serbian Language in the Digital Age
|
Georg Rehm, H. Uszkoreit
|
2012
|
View Paper
|
MULTEXT-East Resources for Serbian
|
Cvetana Krstev, Dusko Vitas, T. Erjavec
|
2004
|
View Paper
|
Building Parallel Corpora for eContent Professionals
|
Maria Gavrilidou, Penny Labropoulou, E. Desipri, Voula Giouli, V. Antonopoulos, Stelios Piperidis
|
2004
|
View Paper
|
Comparing Corpora using Frequency Profiling
|
Paul Rayson, R. Garside
|
2000
|
View Paper
|
Novi jezički modeli za srpski jezik
|
Mihailo Skoric
|
2024
|
View Paper
|
Distant Reading in Digital Humanities: Case Study on the Serbian Part of the ELTeC Collection
|
R. Stanković, Cvetana Krstev, B. Todorovic, Dusko Vitas, Mihailo Škorić, M. Nešić
|
2022
|
View Paper
|
Language Report Serbian
|
Cvetana Krstev, R. Stanković
|
2022
|
View Paper
|
The Serbian Part of the ELTeC Collection Through the Magnifying Glass of Metadata
|
Cvetana Krstev
|
2021
|
View Paper
|
Serbian NER&Beyond: The Archaic and the Modern Intertwinned
|
B. Todorovic, Cvetana Krstev, R. Stanković, M. Nešić
|
2021
|
View Paper
|
Named Entity Recognition for Distant Reading in ELTeC
|
Francesca Frontini
|
2020
|
View Paper
|
2023. UltraFeedback: Boosting Language Models with High-quality Feedback. arXiv: 2310 . 01377 [cs.CL]
|
|
2020
|
|
BERT: Pre-training of Deep Bidirectional Transformers for Language Understanding
|
Jacob Devlin, Ming-Wei Chang, Kenton Lee, Kristina Toutanova
|
2019
|
View Paper
|
Improving Language Understanding by Generative Pre-Training
|
Alec Radford, Karthik Narasimhan
|
2018
|
View Paper
|
F 1 Plain-textual corpora – corpora incorporating only plain texts which can be used to pre-train large language models such as BERT 1 (Devlin et al. 2018) and GPT 2
|
|
2018
|
|
“NaRDuS – JAVNOST DOKTORSKIH STUDIJA Transparentnost i otvorenost po-dataka kroz stvaranje i razvoj nacionalnog repozitorijuma doktorskih disertacija u Srbiji (NaRDuS).”
|
|
2017
|
|
“Tviterasi, tviteraˇsi or twitteraˇsi? Producing and analysing a normalised dataset of Croatian and Ser-bian tweets.”
|
|
2016
|
|
Tour du monde through the dictionaries
|
Dusko Vitas, S. Koeva, Cvetana Krstev, Ivan Obradovi ć
|
2013
|
View Paper
|
“Riznica: the Croatian language corpus.”
|
|
2012
|
|
Removing Boilerplate and Duplicate Content from Web Corpora
|
Jan Pomikálek
|
2011
|
View Paper
|
The scientific paper.
|
G. Sermonti
|
1980
|
View Paper
|
2023. Montenegrin web corpus meWaC 1.0
|
|
|
|
2 Annotated corpora – corpora where tokens, sentences or other spans are annotated, e.g. part-of-speech-annotated
|
|
|
|
O 4 Synthetic corpora – corpora containing non-web texts created by machines using natural language generation or machine translation
|
|
|
|
2023. Zephyr: Direct Dis-tillation of LM Alignment
|
|
|
|
2023. Serbian Twitter training corpus ReLDI-NormTagNER-sr 3.0
|
|
|
|
2023. Stanford Alpaca: An Instruction-following LLaMA model
|
|
|
|
fulltext_url
|
|
|
|
O 5 Mixed corpora – corpora created using texts originating from a mix of the aforementioned and other sources
|
|
|
|
O 3 Literary corpora
|
|
|
|
O 2 Textbook corpora – corpora containing texts from textbooks or other similar origin,
|
|
|
|
O 1 Web
|
|
|
|
Comments (0)