Summary: The Dakshina dataset provides text in both Latin and native scripts for 12 South Asian languages, including Wikipedia excerpts, romanization lexicons, and parallel sentence data. The paper details the dataset's preparation and presents baseline results for transliteration and language modeling tasks.
This paper describes the Dakshina dataset, a new resource consisting of text in both the Latin and native scripts for 12 South Asian languages. The dataset includes, for each language: 1) native script Wikipedia text; 2) a romanization lexicon; and 3) full sentence parallel data in both a native script of the language and the basic Latin alphabet. We document the methods used for preparation and selection of the Wikipedia text in each language; collection of attested romanizations for sampled lexicons; and manual romanization of held-out sentences from the native script collections. We additionally provide baseline results on several tasks made possible by the dataset, including single word transliteration, full sentence transliteration, and language modeling of native script and romanized text. Keywords: romanization, transliteration, South Asian languages
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Pranav Gupta
Vikas Yadav, Philip S. Yu, Masoud Hashemi et al.
Hinrich Schütze, Chunlan Ma, Yihong Liu et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)