Refining Translations with LLMs: A Constraint-Aware Iterative Prompting Approach

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes an iterative prompting approach to refine translations by LLMs, especially for rare words in low-resource contexts. The method integrates translations of crucial keywords using Retrieval-Augmented Generation and employs an iterative self-checking mechanism to improve translation accuracy and robustness, achieving better results than baselines on FLORES-200 and WMT datasets.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable proficiency in machine translation (MT), even without specific training on the languages in question. However, translating rare words in low-resource or domain-specific contexts remains challenging for LLMs. To address this issue, we propose a multi-step prompt chain that enhances translation faithfulness by prioritizing key terms crucial for semantic accuracy. Our method first identifies these keywords and retrieves their translations from a bilingual dictionary, integrating them into the LLM's context using Retrieval-Augmented Generation (RAG). We further mitigate potential output hallucinations caused by long prompts through an iterative self-checking mechanism, where the LLM refines its translations based on lexical and semantic constraints. Experiments using Llama and Qwen as base models on the FLORES-200 and WMT datasets demonstrate significant improvements over baselines, highlighting the effectiveness of our approach in enhancing translation faithfulness and robustness, particularly in low-resource scenarios.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more