This paper introduces a French encyclopedic history corpus annotated with partial semantic frames from the Berkeley FrameNet, focusing on Information Extraction. It contrasts with full text parsing, using an integrated sequence labeling model for frame identification and semantic role segmentation, comparing CRFs and multitask bi-LSTMs.
This paper presents a publicly available corpus of French encyclopedic history texts annotated according to the Berkeley FrameNet formalism. The main difference in our approach compared to previous works on semantic parsing with FrameNet is that we are not interested here in full text parsing but rather on partial parsing. The goal is to select from the FrameNet resources the minimal set of frames that are going to be useful for the applicative framework targeted, in our case Information Extraction from encyclopedic documents. Such an approach leverages the manual annotation of larger corpora than those obtained through full text parsing and therefore opens the door to alternative methods for Frame parsing than those used so far on the FrameNet 1.5 benchmark corpus. The approaches compared in this study rely on an integrated sequence labeling model which jointly optimizes frame identification and semantic role segmentation and identification. The models compared are CRFs and multitasks bi-LSTMs.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Wei Peng, Rui Zhang, Yajing Sun et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)