Literary translation has recently gained attention as a distinct and complex task in machine translation research. However, the translation by small open models remains an open problem. We contribute to this ongoing research by introducing TINYFABULIST TRANSLATION FRAMEWORK (TF2), a unified framework for dataset creation, fine tuning, and evaluation in English-Romanian literary translations, centred on the creation and open release of both a compact, fine tuned language model (TF2-12B) and large scale synthetic parallel datasets (DS-TF2-EN-RO-3M and DS-TF2-EN-RO-15K). Building on DS-TF1-EN-3M (TF1), the largest collection of synthetic English fables to date, we address the need for rich, high quality literary datasets in low resource languages such as Romanian. Our pipeline first generates 15k high quality Romanian references from the TF1 pool using a high performing LLM. We then apply a two stage fine tuning process to a 12B parameter open weight model: (i) instruction tuning to capture genre specific narrative style, and (ii) adapter compression for efficient deployment. Evaluation combines corpus level BLEU and a five dimension LLM based rubric (accuracy, fluency, coherence, style, cultural adaptation) to provide a nuanced assessment of translation quality. Results show that our fine tuned model achieves fluency and adequacy competitive with top performing large proprietary models, while being open, accessible, and significantly more cost effective. Alongside the fine tuned model and both datasets, we publicly release all scripts and evaluation prompts. TF2 thus provides an end-to-end, reproducible pipeline for research on cost efficient translation, cross lingual narrative generation, and the broad adoption of open models for culturally significant literary content in low resource settings.
Generated Nov 02, 2025
The research employed a combination of synthetic data generation using large language models (LLMs) and fine-tuning of smaller, open-source language models on these synthetic datasets. It also included evaluation metrics such as BLEU and multidimensional quality metrics (MQM) to assess translation quality.
This research is significant because it provides a scalable and cost-effective approach to training language models, particularly for low-resource languages. It also highlights the potential of synthetic data in reducing dependency on expensive human annotation.
The technical contribution includes the creation of a synthetic dataset of moral fables using LLMs and the development of a training pipeline that optimizes small, open-source language models on this data.
This work is novel in its approach to generating high-quality synthetic data for training language models and demonstrating that smaller models can achieve competitive performance without requiring large-scale human-labeled datasets.
Yasmin Moslem, Aman Kassahun Wassie, Mahdi Molaei
Antonio Castaldo, Sheila Castilho, Joss Moorkens et al.
Danni Liu, Sai Koneru, Jan Niehues
Comments (0)