Sign Language Translation (SLT) bridges the communication gap between deaf people and hearing people, where dialogue provides crucial contextual cues to aid in translation. Building on this foundational concept, this paper proposes Question-based Sign Language Translation (QB-SLT), a novel task that explores the efficient integration of dialogue. Unlike gloss (sign language transcription) annotations, dialogue naturally occurs in communication and is easier to annotate. The key challenge lies in aligning multimodality features while leveraging the context of the question to improve translation. To address this issue, we propose a cross-modality Self-supervised Learning with Sigmoid Self-attention Weighting (SSL-SSAW) fusion method for sign language translation. Specifically, we employ contrastive learning to align multimodality features in QB-SLT, then introduce a Sigmoid Self-attention Weighting (SSAW) module for adaptive feature extraction from question and sign language sequences. Additionally, we leverage available question text through self-supervised learning to enhance representation and translation capabilities. We evaluated our approach on newly constructed CSL-Daily-QA and PHOENIX-2014T-QA datasets, where SSL-SSAW achieved SOTA performance. Notably, easily accessible question assistance can achieve or even surpass the performance of gloss assistance. Furthermore, visualization results demonstrate the effectiveness of incorporating dialogue in improving translation quality.
Generated Sep 20, 2025
The research proposes a self-supervised learning framework for sign language translation (SLT) that integrates question context with visual and textual modalities. It employs a multi-modal transformer architecture with attention mechanisms to fuse cross-modal features, and introduces a weighted feature fusion module (SSAW) to enhance the model's ability to leverage auxiliary question information.
This research advances sign language translation by incorporating contextual question information, which enhances model understanding of complex linguistic relationships. The methodology provides a new paradigm for multimodal machine translation that could benefit other cross-modal tasks.
The paper introduces a novel weighted feature fusion module (SSAW) that enhances the model's ability to selectively attend to relevant question features while performing sign language translation. It also proposes a self-supervised learning framework that reduces reliance on traditional gloss annotations.
This work is novel in its integration of question context with visual and textual modalities for sign language translation, and its use of a self-supervised learning framework that replaces traditional annotations with question-answer relationships.
Haoran Xu, Vedanuj Goswami, Jean Maillard
Hung-yi Lee, Jade Copet, Yossi Adi et al.
Wengang Zhou, Houqiang Li, Min Wang et al.
Comments (0)